作者daluy (我 一定会赢!)
看板Language
标题[翻译] 帮我看看哪个翻得比较好....感谢
时间Sat Oct 14 18:07:35 2006
共有三句~~
1.文献探讨
2.硕士班推甄入学资料
3.语言学相关修业课程
第一种翻译:
1. The document is probed
2. Master's class entrance data
3. Relevant to build course of the business linguistics
第二种翻译
1. Documents probe into
2. Master class push away Zhen entrance materials
3. Linguistics is correlated with course of studying in a school
如果有觉得更好的翻译也可以提供给我唷~~感恩啊~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.172.43
※ 编辑: daluy 来自: 59.126.172.43 (10/14 18:08)
※ 编辑: daluy 来自: 59.126.172.43 (10/14 18:08)
※ 编辑: daluy 来自: 59.126.172.43 (10/14 18:08)
1F:→ diana3061:文献探讨不是都用 Literature Review吗? 10/14 20:05
2F:嘘 diana3061:第二种翻译的2是用Dr.Eye直翻的吗? 10/14 20:07