作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板Language
标题Re: 艾蜜莉的异想世界 一幕
时间Tue Jan 2 13:29:58 2007
※ 引述《B2man (be a man)》之铭言:
: 电视上有一句台词
: Rater sa vie est un droit inalienable !!
: 请问这是哪一国语言阿?
法语,rater有「失败、遗失」之意,
或可翻成「浪掷一生/一事无成是一个人不可让渡的权利!」
: 可以帮我翻译一下麽?
: 谢谢各位~
不客气。
这句是谁对谁说的啊?
--
MilchFlasche Studio全新开张!
历史-文化-社会-足球-生活-情感-语言-资讯-网路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有闲来开讲!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.79.172
※ 编辑: MilchFlasche 来自: 123.194.79.172 (01/02 13:30)
1F:推 B2man:谢谢!!是艾蜜莉幻想电视上的人物对话 01/02 22:59
2F:推 SabinaK:翻得真好 01/04 01:42