作者SabinaK (小必)
看板Language
标题Re: [翻译] 麻烦一下 帮我看看中文意思是啥
时间Sat Jan 6 21:58:41 2007
※ 引述《freda1 (都一样....)》之铭言:
: Que hay ahi?
那里有什麽?
: No hay nada.
什麽都没有.
: Donde hay una farmacia?
哪里有药局?
: Hay algo en el frigorifico?
冰箱里有什麽东西吗?
: Hay alguna farmacia cerca?
这附近有药局吗?
: No, no hay ninguna.
没有,一间都没有(<=後面硬要翻的)
: Vaya despacio
这句我不确定...
我只能告诉你despacio是慢
但跟Vaya合起来..
因为似乎没有前後文,所以你就自己判断一下好了
或是看板上其他强者提供答案
: Vale.
OK...好...之类的
: 请问一下这八句的翻译中文是啥??
: 谢谢了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.204.85
1F:推 AssistantR:vaya不是走的意思? 01/06 22:03
2F:推 SabinaK:对阿||| 可能是我想太多....反而把答案混淆了 01/06 23:27
3F:→ SabinaK:我想到vaya有时候不是拿来感叹吗,所以在想难道是嫌太慢 01/06 23:28
4F:→ SabinaK:看来我真的想多了...XD 01/06 23:28
5F:推 jiazha:比较像是命令对方"走慢点" 01/07 00:33
6F:推 johnny739:应该翻成"路上小心" 01/07 02:23