作者missingyu (看看)
看板Language
标题[问题] 西文的新年祝贺语?
时间Wed Jan 17 20:11:34 2007
最近要到墨西哥寄宿家庭
因为正逢中国新年期间
想包红包给父母(因为他们不收食宿费)
不知道该怎麽解释中国的新年跟红包的意义
我只会基本的西文对话
想请问板上的高手们
不知道有没有人有好意见可以写出来让我参考呢?
譬如说红包的"压岁"或红包的意义是喜气之类的要怎麽解释呀?
(或可以直接解释成"祝你们平安长寿"?这样的西文要怎麽说呢)
非常感谢。^^
(另外有个提外话,有没有人知道包红包在墨西哥有没有禁忌?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.77.155
1F:推 horseying:墨西哥对红包没有禁忌 :) 新年贺语的话 最普遍就是 01/18 00:33
2F:→ horseying:feliz anio, felicidades,que cumples todoslos suenios 01/18 00:35
3F:→ horseying:XD 好像全世界都依样厚 只是用西文讲 XXD 01/18 00:36