作者blackacre (Black/White/Green acre)
看板Lawyer
标题Re: [徵人](台北) NVIDIA诚徵Corporate Counsel (j …
时间Fri Jan 14 13:55:15 2011
※ 引述《Matsui (金泽大阪然後回家)》之铭言:
: 我想lovecyfen兄可能阅读下列三行文字有点障碍,容我解释一下
: → Matsui:200万大概是梦里才有吧,另外三年国际所经验 台美律师 01/13 14:59
: → Matsui:甚至台美中律师,这种人台北市起码两三百人,这世界很大的 01/13 15:00
: → Matsui:不是只有PTT那麽大 01/13 15:00
: 「三年国际所经验 台美律师 甚至台美中律师,这种人台北市起码两三百人」
: 这里的「台美中律师」(指同时通过三个律师资格考试者),是「台美律师」的子集合
: 例如两三百个台美双资格律师当中,会有一些人「又」曾通过中国律师考试,
: 关键字在「甚至」,我看很多推文的板友都已经正确理解,
: 如果您把这段话理解成「台美中律师台北市至少有三百人」,那我很为您的阅读能力担心
: 从您在原文推文里对原文英文内容的严重误解看来,您应该并非非讼律师,而诉讼律师
: 的基本能力就是阅读判决,我建议您应该多多加强才是。
「三年国际所经验 台美律师 甚至台美中律师,这种人台北市起码两三百人」
1. 争点在於「这种人」到底是指「台美律师」还是「台美中律师」。
2. 「甚至」表示更进一层的连接语词。
http://tinyurl.com/4fy8nqj
故可知当作者使用「甚至」一辞时,他要突出的是「甚至」後面出现的词语。
而同时间,读者也会将重心转移到「甚至」後面出现的词语。
故,「台美律师,甚至台美中律师」会将读者的注意力转移到「台美中律师」上。
3. 「这」指称较近的人、事、时间或地方;
指示形容词。如:「这里」、「这个人」、「这时候」
http://tinyurl.com/4f994tq
This:
a : being the person, thing, or idea that is present
or near in place, time, or thought or that has just been
mentioned <this book is mine> <early this morning>
http://www.merriam-webster.com/dictionary/this
4. 「这」指称离读者或作者较近之人事物,故「这种人」指称离读者较近之人。
当读者注意力因「甚至」一词转移到「台美中律师」上时,离读者「较近」之人
为「台美中律师」而非「台美律师」。
以时间上论,「台美中律师」出现较晚,故离读者较「台美律师」近。
以空间上论,「台美中律师」离「这种人」较「台美律师」间隔字数较少。
是故,「这种人」指称「台美中律师」而非「台美律师」。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 99.35.51.240
※ 编辑: blackacre 来自: 99.35.51.240 (01/14 13:57)
1F:→ boss921001:没办法,他英文太强,中文可能忘了不少。 01/14 13:59
2F:→ absolution:好严格喔...... 01/14 14:15
3F:→ zoonead:n算了啦 01/15 14:49