作者kid725 (基德)
看板LightNovel
标题Re: [感想] 关於一本尚未出版的小说...
时间Mon Jul 16 04:33:05 2007
※ 引述《johanna ( )》之铭言:
43
: 我扪心自问,帮忙校稿并不是为了钱,
: 而是担心我接手第二集之前,这个系列就被搞臭了,
: 不过听了这些话还是觉得很灰心....
: 我何必拼死拼活干白工呢?
: 收这麽凄惨的烂摊子又没钱领,又没得挂名....
: 可是,我可以就此抽手吗?
: 咬牙把这本书留给不懂日文的外编、为了赶上出版日忙得焦头烂额的编辑?
: 如果我真的这麽做,很明显这本书就会以垃圾的等级上架了,
: 不用说,将来出版社几乎是不可能重新校稿发行的,只要看十二国记就知道了。
十二国记我有看 先撇开作者已经可以跟富奸结拜的261精神
不过我很好奇是哪边出了问题? 讨论中是说有段漏翻?
话说回来 放眼全台湾
我还真不知道有什麽漫画之类的出版品会因为错字重新校稿的
印象最深是小时候的幽游白书 不晓得卖多好
东立代理的漫画中的销售量 恐怕当时的幽游只输七龙珠吧
後来我从小学等到高中 才终於把幽游白书整套买回家
结果我赫然发现 在暗黑武斗会篇中
幻海把铃木(小丑)打到毁容那边的对话框误值 居然丝毫未加变动!
当时的幽游好几年下来 早就不知道刷了十几刷
结果一个只要有眼睛的人都看得出来的错误
居然从我小学到高中从未更改 一路走来 始终如一!
即使东立如敖幼祥讲的 是个尽赚盗版物黑心钱的三流东西
但在我眼里他盗版再多 也比不上这个校对问题如此令我火大
後来随着年纪渐增 这种问题越见越多 已经连气都生不出来了
我是不知道重新校对要花多少人力物力 还是会动摇国本 出版社打死都不改
东立 大然 长鸿 以至於各大出版社 立场可说是完全一致 不改就是不改
万恶东立吞了九千九百恶的大然自爆後所遗留下来的大饼
一跃成为台湾漫画界最大的出版商之後 翻译素质更是江河日下
我当时所认为的是 这是因为出版品过多而不愿(绝不是无法)对译者及校对多作要求的下场
但是看到一个像尖端 或是角川这样出版品并不算多的出版社
都可以搞出像是乃木坂(请参照本版第442篇) 或是现在原PO所说的这种大笑话的时候
我真的会怀疑 是不是我们要祈祷 如果要出错
乾脆像戏言那样一口气缺它个16页 弄到出版社不得不回收比较好?
: 责任编辑已经没有「无论如何都要搞好品质」的余裕了,
: 我觉得自己像是唯一支撑着那条救生索的人....
: 就算是现在,我也还在想「与其浪费时间po这种文章,不如多校对几页吧」
: 可是,我真的没办法抱持这麽寂寞的心情当义工啊.....
原PO加油!
虽然这种话我说起来很肉麻 但是相信你并不寂寞的!
1F:推 kikarul:加油!不过翻译界我听过的这种惨事层出不穷啊(远目) 07/15 22:23
一个人被杀是悲剧 一万个人被杀是闹剧
这种事情在出版界也是同理 当成千上万的作品被翻烂 谁还会去在意所谓的翻译品质?
Made In TAIWAN的传说 又即将展开
2F:推 griffinj9:要让上头的人了解多花钱请人校稿能增加收益的重要性啊 07/15 23:31
脚只是装饰 上面的人都不了解
不过他们很了解~这种东西不会多影响收益的~这是很现实的问题
翻译错误的问题是很普遍存在的 但是出版社依然赚得四平八稳
那他们还会觉得校稿重要吗 囧 不重要嘛
作画变形的问题是很普遍存在的 但是动画公司却照样做成DVD拿去卖
那他们还会觉得作画重要吗 囧 不重要嘛
3F:推 HEEROYUYWING:拜托出版社以品质为优先考量啊。 07/15 23:43
松下幸之助说 企业不赚钱是罪恶
台湾出版社学不到其他松下幸之助的皮毛 就是这句话学了个透彻
我实在很怀疑 一本小说是为什麽总是会在这种地方出错?
出版社是怎样 译者只要拿着日文一级证书过去就可以当了吗?.......唉
--
「譁! 原来是个穿着很亮盔甲的金皮卡。
咸湿的眼神、淫贱的笑意、乞捻人憎的动作,已知道他是基佬中的极品的了」
Fate/zero 第二集 欢乐发行中!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.88.232
※ 编辑: kid725 来自: 59.105.88.232 (07/16 04:37)
4F:推 a21534:推荐这篇文章 07/16 04:50
5F:推 griffinj9:十二国记问题可以参考Juuni-Kokki板的z-7-18 07/16 09:00
6F:→ griffinj9:不过看例子有些是吹毛求疵了,至少和这次比起来算好了.. 07/16 09:01
7F:推 WhiteWinter:那种基本文法的错误只能说一级证书是伪造吧(囧 07/16 09:59
8F:推 caten:我不太清楚小说的情况,不过尖端或是角川的漫画如果出错,通 07/16 10:09
9F:→ caten:长下一刷或是下下一刷(有时候是印刷时间问题)都会改正 07/16 10:10
10F:→ caten:前提是也要有人反应啦 07/16 10:12
11F:推 examsystem:尖端...也要他出的书有再版...更多艰深的冷门书就... 07/16 17:09
12F:推 ericcsc:从12国记以来 我总觉得我花在尖端身上的钱跟丢到垃圾桶 07/16 19:30
13F:→ ericcsc:没有两样 很明显的错字跟缀字都没改 12国记某一本 07/16 19:31
14F:→ ericcsc:还有火星文 更不用说当初有一段是翻错 编辑部不认帐 07/16 19:32
15F:推 boyofwind:神曲2听说其2刷有把错误的目录页改过来 至於错字就不知 07/17 17:06
16F:→ boyofwind:了 07/17 17:07
17F:推 kikarul:伪造?糟的是连伪造的可能都无啊,听朋友说过英文类硕士 07/19 09:42
18F:→ kikarul:做翻译,结果不只编辑想哭…我花了钱买书只想骂脏话囧rz 07/19 09:43