作者yoxem (Yoxem)
看板Linguistics
标题[请益] 有没有类似爱尔兰语区别两种「是」的用法
时间Sun Feb 27 22:11:50 2022
小鲁最近读一篇论文,把爱尔兰语的系辞 is 基本用法写下来了。
但是我有一个问题,爱尔兰语系辞的句型用法,取决於「x 属於 y」和
「x等於y」这两种含意的差别。感觉很像形式逻辑或白马非马论。
不知有没有其他语言这样区分的,或许逻辑语有?
ps. 爱尔兰语的系辞范例和说明太复杂,可以参考这:
https://kianting.info/wiki/w/%E6%88%91%E6%89%80%E7%9F%A5%E9%81%93%E7%9A%84%E6%84%9B%E7%88%BE%E8%98%AD%E8%AA%9E/%E6%96%87%E6%B3%95/%E7%B9%AB%E8%A9%9E
缩址(
https://bit.ly/3ti8Ug9)
--
[8964路(延伸线)PTT→墙内]
票价:Free(<五毛人民币) 时刻:机动从PTT发车,单向行驶 (此签名属公有领域)
停靠站:PTT→民主化→六四天安门→自由门下载→毋忘六四→刘晓波→台湾独立→民运→
西藏独立→新疆独立→港独→九评共产党→法轮功→Tiananmen Massacre→Free Tibet→
占领中环→民主→真普选→南方街头运动→新公民运动→东突厥斯坦→湖南共和国→上访→
大纪元→胡耀邦→赵紫阳→Tank Man→北京之春→达赖喇嘛→六四真相→无界下载→墙内
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 211.79.124.209 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Linguistics/M.1645971116.A.7A8.html
1F:推 CCY0927: 系词(copula)在跨语言现象上的常见定义,就是你讲的那两 02/28 00:57
2F:→ CCY0927: 个,只是表现型式可能略有不同,可以透过动词、助词、屈 02/28 00:57
3F:→ CCY0927: 折变化、零型式来呈现。有兴趣的话可参考底下这篇文章: 02/28 00:57
4F:→ CCY0927: Curnow, Timothy Jowan. 2000. Towards a cross- 02/28 00:57
5F:→ CCY0927: linguistic typology of copula constructions. In 02/28 00:57
6F:→ CCY0927: Proceedings of the 1999 Conference of the Australian 02/28 00:57
7F:→ CCY0927: Linguistic society (Vol. 11, pp. 203-300). 02/28 00:57
9F:→ CCY0927: 台语的「是sī」在句法阶层上可以比华语再更高一点点,表 02/28 00:57
10F:→ CCY0927: 示沟通者之间建立出来的共同经验,可参考:Lau, Seng- 02/28 00:57
11F:→ CCY0927: hian. 2017. Taiwanese Sī ‘be’ as a Common Ground 02/28 00:57
12F:→ CCY0927: Marker. Monumenta Taiwanica 16:49-83. 02/28 00:57
14F:→ CCY0927: 台湾南岛语言的话,好像多半没有系词,但这是很久之前看 02/28 00:57
15F:→ CCY0927: 论文的印象,你可以找原民会那一套《台湾南岛语言丛书》 02/28 00:57
16F:→ CCY0927: 再确认一下。 02/28 00:57
17F:→ yoxem: 说到台语的是,我想到「我是对hia来ê」。 02/28 13:14
18F:→ yoxem: 原来刘前辈也有写论文啊。我以为刘大是台文作家而已。 02/28 13:15
19F:→ enggogo: @yoxem 刘老师是句法专家,於师大任教XDD 04/10 00:47