作者vvvccc1d (司徒浩南)
看板LoL
标题[闲聊] garena是不是缺人材啊
时间Thu Sep 6 01:33:41 2012
为什麽常常有奇怪的翻议啊
星朵拉真是有够烂的
可以开放投票吗 有几个角色名称超虚的
刚更新完去打一场
沃维克的永痕肌渴瞎爆了
沃维克使此单位流血,沃维克对该目标每次成功的攻击都会越吸越多血
豪洨,那里有流血?你以为你是达瑞斯? 成功的攻击又是什麽鬼?
怎不翻每次命中目标 简洁有利,成功的攻击有够烂
提摩的致盲怎不翻成:打不到(Q)让对手失败的攻击持续xx秒
越吸越多血 烂死了 。
正常写法应该要:每次命中目标能够吸取更多的生命
不要说翻议没差,会影响一个人的情绪。
不要护航什麽不爽xxx,翻的烂是事实。
--
我的心总是留了一个座位给你,就怕你找不到来的路。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.163.165.203
1F:嘘 chou : 09/06 01:34
2F:推 f80659 :星朵拉我一直想到七朵花 09/06 01:34
3F:嘘 GIBBLUE2 :我不会被影响啊 09/06 01:34
4F:嘘 benka :侧风向 逆风 09/06 01:34
5F:嘘 zax50701 :我怎麽都没事 09/06 01:34
6F:→ GIBBLUE2 :你连最开始的翻"译"都打错 就别怪别人翻译不好了 09/06 01:34
7F:嘘 Hylun :呼呼呼 09/06 01:35
8F:嘘 dalyadam :人材是什麽 09/06 01:35
9F:嘘 enchyi :翻议 OP 09/06 01:35
10F:→ s1258 :六楼打脸XDD 09/06 01:35
11F:推 mid9ht :同意翻译很傻眼 09/06 01:35
12F:嘘 s905372000 :... 09/06 01:35
13F:嘘 venomsoul :我怎麽觉得成功攻击翻的很好= = 09/06 01:35
14F:嘘 CrazyLord :人才也打错 他们大概不需要会打错字的人"柴" 09/06 01:36
15F:嘘 weichieh6514:永痕肌渴 09/06 01:36
16F:推 hasroten :翻译真的翻很烂 09/06 01:36
17F:嘘 No278 :去玩美版阿哭哭喔 09/06 01:36
18F:→ aculirose :错字很多..还谈翻译(? 09/06 01:36
19F:嘘 iuiuisme :zz 09/06 01:36
20F:推 gn02118620 :翻议 09/06 01:36
21F:嘘 thewid :你不喜欢星朵拉 我喜欢阿= = 不然你要翻啥 09/06 01:36
22F:→ gigayaya :22k翻译 换你做好了 09/06 01:37
23F:嘘 peefly :永痕肌渴 正音班在向你招手 09/06 01:37
24F:→ easygo137812:精简版 打会吸血,越吸越多 09/06 01:37
25F:嘘 seabox :瞎子和尚 灰狼人 西穴鬼 红龙女孩 木乃伊小孩 09/06 01:37
26F:→ Drunken5566 :我觉得这个"材"很贴切台湾目前的职场环境XDDD 09/06 01:37
27F:推 BitchFoxTz :终极精简版 打多吸多 09/06 01:37
28F:→ jhnny97 :你是在反串对吧 09/06 01:38
29F:→ seabox :牛头人 老头开飞机 熊女孩 植物女孩 金发少年 09/06 01:38
30F:推 Barbecue999 :说的没错啊@@ 09/06 01:38
31F:推 babe :星朵拉好听 但同意翻译真的很烂 09/06 01:38
32F:→ kog48 :可是你连自己使用的语言都打不好 有资格说别人? 09/06 01:38
33F:嘘 Blitzcrank :你连字都打不好还要嫌别人翻译烂喔..... 09/06 01:38
34F:嘘 Ocashi :快去应徵阿不要只是嘴巴说说 09/06 01:39
35F:嘘 reser : 人"才" 翻"译" 永"恒" 你的国文老师出国了? 09/06 01:39
36F:嘘 steven5l5l :字都打错还嫌别人... 09/06 01:39
37F:→ kog48 :不过真的很多英雄 翻成中文超难听 LUX>拉克丝... 09/06 01:39
38F:推 aredifficult:我觉得这种东西太主观了~~~ 09/06 01:40
39F:嘘 funkD :有人记得技能叫什麽名字吗 来 火人第三招名字请回答 09/06 01:40
40F:嘘 skyloveshe :喔 09/06 01:41
41F:→ Hylun :我比较讨厌光明女这个称呼 感觉很像小孩子在喊的 09/06 01:41
42F:推 b52618 :翻译不好提出来OK阿 何苦为了打错字狂嘘 09/06 01:41
43F:嘘 funnyguy :国小不是开学了吗? 09/06 01:41
44F:嘘 joey19870429:科加斯R精简版 越变越大只 09/06 01:42
45F:嘘 Blitzcrank :提出来ok啊,真的翻不好,但是一堆错字为啥不能嘘? 09/06 01:42
46F:嘘 c871111116 :现在不睡觉明天上课会起不来喔 09/06 01:42
47F:推 Istari :你可以去看一下LULU背景故事的名言翻译...很神 09/06 01:42
48F:→ dalyadam :lux翻拉克丝还好吧 不然要翻 丽仕 吗 09/06 01:43
49F:嘘 a16331245 :国文呵呵 09/06 01:43
50F:嘘 zkdzvy22 :现捞海胆是什麽鬼翻译(来乱 09/06 01:43
51F:→ a601401 :丽仕XDDDDDDDD 09/06 01:43
52F:推 biycer :你是开学才发现被退学吗? 09/06 01:44
53F:推 TheMidnight :lux=俪士 09/06 01:45
54F:嘘 bobom :妈妈睡了 偷跑起来打电脑吗 09/06 01:45
55F:嘘 MB10 :你想吃球吗? 09/06 01:46
56F:推 lazydoggy :看得懂英文的才会知道翻译不好 啊既然你都知道了管 09/06 01:46
57F:→ lazydoggy :翻译干嘛~~ 翻译不是翻给看不懂原文的人吗@@? 09/06 01:46
58F:嘘 simon99simon:我也觉得翻得有点烂 09/06 01:47
59F:→ lazydoggy :我个人是很喜欢garena的翻译就是 09/06 01:47
60F:嘘 warchero :要冲XX就是要在版主不在的时候 09/06 01:47
61F:嘘 crystalagate:的确翻得不好,但是轮不到你说嘴 XD 09/06 01:49
62F:嘘 winklly :翻译也要中文好耶 错字不行的优 09/06 01:49
63F:嘘 Irelia :欢迎使用英文介面 自己不用就别嫌东嫌西 09/06 01:51