作者bladesaurus (刀锋龙)
看板LoL
标题[无用] 咆哮深渊 蓝方商店老板台词一览
时间Wed May 8 00:54:17 2013
文长注意!!! 台词翻译,出处:Lolwiki
http://leagueoflegends.wikia.com/wiki/Howling_Abyss#Viking_Quotes
以下翻译出蓝方老板的招呼语,但是过於繁多只挑有梗、重要者
其中重要台词揭露了远古时期弗雷尔卓德的故事,不妨看之
蓝队商店老板:维京人Greyor
***招呼语
『估计冰裔已经统治了整个世界了,对吧?』
冰裔:iceborn,翻译转於龙裔
『我记得有一次我对付一整群的巨魔,我的剑折断在其中一只的脑门上了;所以我只好
揪着牠的耳朵把牠当棍子用,打死了牠的弟兄们。多麽光荣的一天阿。』
『我真应该要求阿瓦罗莎杀了我的山猪,也把她的灵魂绑在这里跟我作伴的!我好想你
阿--猪希达!!!』
猪希达:Boarhilda
『有时候我真希望咆哮深渊有两个不朽守卫,好孤单阿...』
『我是个冰裔。』
我是个召唤师
『我护卫此处,以防守望者们回归。』
冰霜守望者,邪恶生物:Frozen Watchers
寒冰护卫,部落:Frostguard
『冰裔绝不会真的死亡,某些除外...』
『血债已血还。』
『如果你看到任何,痾...女鬼,记得跟我讲一下。』 =\\\\=
『如果你看到一个身边有飞行锅子的男的,帮我砸烂他的脑袋!』
『桥对面的老头是个该死的傻瓜,但是他的飞行锅子看起来挺不错的。』
『探索者是部落中令人景仰的领袖,但是传闻她已背叛我们...』
『这--就是--弗雷尔卓德!!』
潘森:这就是拉克尔!!
李奥尼达:乾...
『你想听听这片土地的故事?还是我光荣的死亡事蹟?驻足於此吧,而我会告诉你更多
故事。』
队友:检举挂机
『我们曾是人类,但守望者来了。他们改变了我们,将我们的灵魂冶炼成武器,把我们
变成了冰裔。』
冶炼:forge(动词)翻译引用自<刺客正传>
『过去我们甘心为守望者效力,探索者为他们发声。她告诉我们守望者的要求,该建造
什麽,要取谁人性命。』
探索者:seeker,很明显指的是丽珊卓
探索者一词源於道具"探索者护腕"
『我们统治过弗雷尔卓德!我们统治过瓦罗然!我们所到之处冰霜随至而人们颤抖!我
们曾锻造出强大的帝国,但只要我们还在为守望者们效力...那终究不属於我们。』
感谢下方回文网友指教
『阿瓦罗莎集结了我们,向我们展示自由是值得以死换取的。所以我们袭击了冰霜守望
者,我们知道我们比他们强大太多了。他们给予了我们太多力量。』
古代英雄击败了冰霜守望者
『这座桥,就是最後一战的地点。他们撑了许久,许多冰裔失去了性命,但我们仍奋战
不止!我们横跨了殒落同伴的屍首,发动攻势。但守望者们依然不灭。』
『最後一波强大的攻势,我们击溃了他们。我们将咆哮的他们从地面举起,丢入了深渊
之中。这必定杀的了他们,没有人能从这坠落生还。』
『可是以防守望者们回归,我们需要一个守卫。不死的守卫,不曾离开此地的守卫。有
成千上百的自愿者,阿瓦罗莎选择了我...』
『吾人乃Greyor,咆哮深渊的不朽守卫。阿瓦罗莎亲自杀了我...无上的光荣阿。她
将我的灵魂束缚於此处,以便在守望者回归之际,吹响我的号角。』
冰霜守望者:Watchers
不朽守卫:Eternal guardian
守望者号角:Guardian's Horn
乾...好乱,两个单字都翻译成"守望者"
『若你听到我的号角声,那就是冰霜守望者们回归了!届时你必须立刻赶回来,带来一
票军队,带来十票军队!!将守望者们丢回深渊之中!!!』
结论:这老鬼原来是个好人...
***你购买道具之後的台词
『若你想要武器,就必须去挣来。上战场吧!』
以下二十来句省略...
『想必你已为你死後挣得了个好位置,我的朋友。』(身上很多钱时触发此句)
『他们等等看到你时一定会吓得屁滚尿流。』(身上很多钱时触发此句)
『小心使用阿,真霜可是个很强大的东西。』(购买真霜结晶时触发此句)
***特定人物触发句
艾妮维雅
『欢迎!冰晶凤凰!』
『我还记得你的贡献。』
『当守望者们回归,我们会需要你,艾妮维雅。』
艾希
『你所持的是冰裔的武器,聪明地使用它,艾希。』
『那是阿瓦罗莎的武器?你知道她出了什麽事吗?』
『你看起来神似吾后。』
布兰德
『你好像跑错店了...』
古拉格斯
『有着冰裔腰围的男人啊!』
找死阿...
『当你赢了这场後,我们再来好好聊聊酿酒吧,那可是我从前的嗜好。』
丽珊卓
『你还活着阿,探索者。』
『你为谁发声?冰裔?或守望者?』
『阿瓦罗莎怎麽了?』
亦可解释成『你对阿瓦罗莎做了什麽了?』
纳米
『不好意思,月光石卖完了。』
我想回家OAQ
------------------------------------------------------------------
片语小字典:
out of (sth.) 某物品用完了/卖完了,等同於run out of (sth.)
本句原文:fresh out of moonstones 月光石新鲜出炉卖光了(骗鬼阿= =)
------------------------------------------------------------------
努努
『你考虑骑山猪过吗?』
『若守望者们回归了,雪人会是很好的战友。』
『我曾试着骑雪人过,痾...不大顺利。』
欧拉夫
『在战斗中探索你的命运吧,欧拉夫。』
『战斗呼唤出你血液中的冰霜,兄弟。』
『你会在死亡中找到真相。』
哥拉夫!!!
『哥们!』
原:"Bro!"
一样是维京人喔,兄弟!
『留点Graggy Ice给我嘛,一滴就好了拜托!!』
"Graggy Ice"为哥拉夫头上的饮料
KUSO自现实中的品牌Natural Ice
名字改成这样是因为由古拉格斯出品
史瓦妮
『幸运的山猪阿...』
猪希达OAQ
『冰裔之血於你盛存,史瓦妮。』
『你就如同希里尔达,骁勇善战之女。』
希里尔达,三姊妹之冬之爪:Serylda
***Garena翻译成什麽啊..?
特朗德
『给我注意点,巨魔,我曾杀死过一票你们的同类。』
『恶!闻起来像什麽东西死掉了。』
『巨魔现在也有王啊?哈!』
我个人比较喜欢"山怪"一词耶
泰达米尔
『怒气解封你血液中之力量,泰达米尔。』
『这般怒火,你能掌控?』
『你了解血液的价值。』
乌迪尔
『欢迎光临,尊贵的萨满!』
萨满一词等於祭司,大概吧
『你仍旧遵循着远古之道。』
『愿兽灵指引你。』
弗力贝尔
『熊族一向是我们的盟友。』
『预言警示,你将能拯救弗雷尔卓德。』
『若我吹响号角,熊族是否能回应召唤?』
约德尔人!!!
『约德尔人?!我呸!』
先到这里...好累
刚才网路跳了一下,要是打到一半没了就GG了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.109.106
1F:推 k9k2k7k0 :标签改闲聊比较好 05/08 00:55
2F:推 liliyaeva000:火人XDDDD 05/08 00:57
3F:推 iljapan61 :好好笑XDDDD 05/08 00:57
4F:推 iamfenixsc :用心推!! 05/08 00:58
5F:推 wzmildf :猛推一个 05/08 00:59
6F:推 evilture :真有话说XDDD 05/08 00:59
7F:推 Dlibra :好像有OP了.. 05/08 01:00
8F:推 powerisyours:我呸 XD 05/08 01:01
9F:推 kau8066 :火人跟约德尔人有点.....XD 05/08 01:01
10F:推 yuton :乌迪尔在ARAM有特殊台词 那应该也要BUFF一下... 05/08 01:02
11F:推 hank81177 :约德尔人臭了吗Q_Q 05/08 01:02
12F:推 shan810815 :XDDDDDDD 05/08 01:03
13F:推 socanIdo :『你好像跑错店了...』 05/08 01:03
14F:推 VacuumLife :感觉可以说是寒冰降生之类的 05/08 01:03
听起来比较像布袋戏
15F:推 mick6883 :约德尔人XDDD 05/08 01:03
16F:推 tonywu49 :约德尔人臭了吗Q_Q(跟我想回的文一模一样耶!!! 05/08 01:04
17F:推 Shalone :The Winter is Coming 05/08 01:05
18F:推 cmcmcmcm2 :用__推! 05/08 01:08
19F:推 rita91772000:记得太阳之井 05/08 01:10
20F:推 mer5566 :化说根本是他们背叛人 说探索者背叛不会心虚吗 05/08 01:11
阿瓦罗莎:计画通り
感谢提醒!我/过了一些关键字没找到
22F:推 Uxxxa :幸运的山猪 XD 05/08 01:12
23F:推 kerorok66 :推!! 05/08 01:12
24F:推 r02182828 :你好像跑错店了XDDDD 05/08 01:13
25F:推 r02182828 :等一下 他跟约德尔人有啥仇阿XD 05/08 01:15
26F:推 followwar :提摩表示温馨 05/08 01:16
27F:推 theonegi :有种回到魔兽世界的感觉 这种台词很有fu啊! 05/08 01:18
谢谢,可是我没有玩过WOW
奇幻文学倒是略有研究,所以觉得某些特定的名词怎麽翻比较通顺
28F:推 nosecoolie :推! 05/08 01:18
29F:推 mer5566 :话说哥拉夫是? 05/08 01:19
30F:推 js0431 :强 05/08 01:19
31F:推 stf32002 :邦推 05/08 01:20
32F:→ r02182828 :欧拉夫的SKIN 05/08 01:20
33F:推 mer5566 :喔喔喔 05/08 01:20
34F:推 lidiya0930 :强大的翻译姬啊 05/08 01:22
35F:推 DarkMooon :约德尔人 hahaha 05/08 01:22
36F:推 donkey5566 :-.-约德尔人 我胚...y 05/08 01:23
37F:推 kevinyeah :推 05/08 01:24
38F:推 jesse1121 :猛 给推 05/08 01:25
39F:推 wdcr :刚刚aram我方ashe trynd anivia lissandra sejuani 05/08 01:26
40F:推 jctron :火人表示:我好冷 05/08 01:26
41F:→ wdcr :打这个地图真的很有fu 05/08 01:26
42F:推 YKElisha :推!!! 05/08 01:27
43F:推 catclan :推 很有梗 XDD 05/08 01:28
44F:推 samon10712 :推!! 05/08 01:28
45F:推 shirman :幸好乌迪尔是在LOL 他要是在WOW就只能补血了 05/08 01:30
46F:推 mitkuchen :有梗推 05/08 01:33
47F:推 mimipig :XD 05/08 01:36
48F:推 peteryang199:推推推 幽默xdd 05/08 01:39
49F:推 sakabato :月光石OAQ 05/08 01:41
50F:推 ed4685 :推 用火人去测一下好了XDDDDDDDDD 05/08 01:41
51F:推 showk :推一个唷~!!!! 05/08 01:43
52F:推 kanzerbee :记得太阳之井哪招啦XDDDDDDD 05/08 01:53
53F:推 ga877563 :长知识推 05/08 01:53
54F:推 jameschen007:超强 辛苦了 05/08 01:54
55F:推 wu52iou :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/08 01:54
56F:→ thermo409 :应该是OP这篇 4/14 #1HQcd3ea 05/08 01:55
我有看到了,他翻译的比较好笑XD
57F:推 myfirstjump :推 05/08 01:56
58F:推 ss455032 :幸运的山猪XDDDD 05/08 01:57
59F:推 bluenova :原来哥拉夫头上的饮料是酒桶做的 rrrrrrrrrrr 05/08 01:58
60F:推 chcpl :推 05/08 01:58
61F:推 Enfys :火人受到歧视XDDD 05/08 01:59
62F:推 asiakid :真的在打D3阿 台词这麽多XD 05/08 02:04
63F:推 wdcr :乌迪尔出雪地skin我就买 05/08 02:07
64F:推 pc007ya :越来越有BZ影子给推 05/08 02:07
65F:推 DarkerWu :刺客正传XDD我正在看!! 05/08 02:15
淡淡哀桑的作品
66F:推 MaxwellDSA :火人表示:. . . 05/08 02:17
67F:推 eye147258 :推一个!! 05/08 02:21
68F:推 rainsword :用心 推! 05/08 02:23
69F:推 pien72 :我呸 XDDD 05/08 02:24
70F:推 totocc :推 05/08 02:27
71F:推 asiakid :这麽多有个性的角色 不做成RPG真的太可惜了 05/08 02:35
72F:推 Draco :真的是很用心的游戏啊! 05/08 02:36
73F:推 VacuumLife :寒冰降生我是参考HBO翻译的冰与火之歌 05/08 02:55
74F:→ VacuumLife :里面的Stormborn 风暴降生 05/08 02:55
感谢情报,又一个要读的名着排队了Orz
75F:推 kons :推 05/08 03:22
76F:推 sato186 :你好像跑错店了XDDD 05/08 04:21
77F:推 michael0323 :约德尔人?!我呸! XDDD 05/08 06:25
78F:推 swbthj :约德尔人XDDDD我觉得只有提摩适合这样骂 05/08 07:34
帮你改字~~
79F:推 Poiu042 :猛一个 05/08 08:11
80F:推 pricessyo :用心推 05/08 08:33
81F:推 colmash :冶炼给推,刺客超棒的! 05/08 08:52
看完之後我整个人很空灵O.O
82F:推 owowowo :专业 05/08 09:52
83F:推 yjlee0829 :跑错店哪招XDDDD 05/08 10:06
84F:推 aceradsl :赞 05/08 10:13
85F:推 ck6a83 :『约德尔人?!我呸!』 XD 05/08 10:36
86F:推 lovepc :推一个 05/08 10:37
87F:推 dustlike :老板你是又多讨厌约德尔人XDD 05/08 11:38
约德尔人是以温和、和平、爱幻想着称的
其中不小心出了个危险人物、危险人物的女友(射击强迫症)
还有被绑架心理扭曲的黑人、被神隐一千岁的老妖
其貌不扬的外交官、会放电的过动儿
一个改造自己脑袋的疯子、疯子的宅男好友、尊敬又忌妒疯子的矮子
被放无薪价的路上炸掉一座监狱的另一个疯子
还有一个不知为何被做成木乃伊的
这些只是少数约德尔族的特例而已。
所以像是弗雷尔卓德、诺克萨斯这等以武力代表权力之辈
才会不喜欢约德尔人的作风
88F:推 q0r0p :Guardian 应该要翻成守卫 监护人比较接近原意 05/08 11:56
这点有点惨淡,毕竟把Watcher翻译成守望者就是那部电影的问题
然後估计G社在翻译的时候没有注意到"守望者"一字已经被用过
所以号角的名字就这样了
个人比较不开心的是,雪之祈舞被硬改成寒冰守卫Frostguard
然後造成中文会有一堆的"守卫"字眼共用造成阅读混乱
89F:推 sparking :感谢翻译 超用心 05/08 12:21
90F:推 wheels :我觉得用TESV的droganborn翻龙裔当参考也不错阿 05/08 13:40
哦哦哦,原来我是在上古里面看到"龙裔"这个字眼的,多谢提醒
不过我记得龙枪里面似乎也把半龙人写作dragonborn
91F:→ wheels :冰与火的stormborn感觉比较像是小龙女的称号 05/08 13:41
92F:→ wheels :TESV的droganborn是对某特定族群的称呼,感觉比较适合 05/08 13:42
93F:推 vvivv :用心给推! 05/08 13:58
94F:推 WindSpread :原PO对约德尔人真有研究XDDDDDDDDDD 05/08 16:59
就那几个咩,小心不要把飞斯还是安妮算进去就是了
95F:推 star123 :"…我们打造出强大的帝国,但那终究不属我们所有…… 05/08 17:41
96F:→ star123 :不属於为Watcher服务的我们所有……。」 05/08 17:42
97F:推 s3654912 :提摩 啥? 我呸 05/08 17:43
98F:推 star123 :不对,该句意思是「只要我们尚为Watcher服务的一天, 05/08 17:47
99F:→ star123 :(帝国就不属於我们所有)」 05/08 17:47
100F:→ star123 :若是说 "只要", 则 so long as 用法同 as long as 05/08 17:48
101F:→ star123 :如果说"一样长", 通常是使用 as long as. 05/08 17:49
102F:→ star123 :辛苦了,翻译愉快 XD 05/08 17:49
终於看懂了!!谢谢指教
103F:推 xRoycex :专业翻译姬 05/08 18:27
※ 编辑: bladesaurus 来自: 118.160.109.106 (05/09 00:36)
104F:推 star227 :球女也有喔 没记错好像是说 我认识你爸之类的 12/20 14:50