作者jameschen1 (jameschen in tnfsh)
看板MAC
标题Re: 适合mac的影音格式是什麽?
时间Tue Mar 23 23:27:04 2010
其实Plex字幕的问题很好解决
首先Plex的字幕吃Big5,我也不知道为甚麽,不过用Utf-8就不会读了...
一般字幕下载回来都是Big5,不过就算不是也没关系
首先把.srt的字幕档(.sub应该是不行)的副档名改成.txt
然後用Safari打开,选择编码直到可以正确的看到字幕
(用Safari是因为比较方便选编码,不然用其他程式也是可以)
然後打开文字编辑选 格式 => 制作纯文字格式
然後把Safari里面的东西通通复制贴上到文字编辑那个视窗里
然後再存档,编码格式要选 繁体中文(Big5) 这个选项
(如果没有这个选项就选自订编码列表,然後再把这个勾起来)
存好档之後把档名改成跟影片的档名一样,副档名改成.srt,再跟影片放在同一个资料夹
这样用Plex开影片就会有字幕罗~
我自己是都这麽做啦,如果你的Plex还是读不到...那就换存其他编码看看吧
反正选繁体中文的那几个都可以,不然用用UTF-8,说不定你的可以读UTF-8
总之呢,用这个方法可以改字幕档的编码,还可以顺便编修一下字幕档内容
(像是之前我的变形金刚字幕都用香港的名字,我就用取代把他们通通换成台湾名字)
就是这样啦,大家可以试试看罗~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.215
1F:推 madwave:头文字推 03/23 23:39
2F:推 ac9607:我就是跟Plex Team反应这个问题很多次了=~= 03/24 17:26
3F:→ ac9607:不知道是不是要发动乡民大怒灌才比较有反应 03/24 17:27
4F:推 hamigwa:iconv -f utf-8 -t big5 *.src > *_big5.src 04/09 11:22
5F:→ hamigwa:iconv -f utf-8 -t big5 *.srt > *_big5.srt //在terminal 04/09 11:23