作者dufflin (一名之立 旬月踟蹰)
站内MLB
标题Re: [翻译][THT] 球团值多少?
时间Mon Sep 29 22:14:56 2008
: : "Measuring & Managing the Value of Ballclubs (Part 1)"
: : by John Beamer (February 19, 2007)
: : http://www.hardballtimes.com/main/article/
: : measuring-managing-the-value-of-ballclubs-part-1/
(承上)
作者以下将分四次来跟位看倌谈谈「球团值多少」。
首先,作者会藉由富比士杂志 (Forbes) 的资料,指出过去二十年来薪资成长
以及球团价值的提升之间究竟有何关连。其次,作者打算检证富比士杂志的资料,
看看他们的评价方法是否妥适。
再来,作者将采用跟富比士杂志不同的评价手法,以酿酒人为标的,试予分析。
以上三者,是「衡量」球团价值的部分。
最後,作者将探讨为何规模大小类似的球团,其价值竟会有如此悬殊的差异,
并尝试提出老板到底该怎麽作,才能确实使其球团价值达到最大。此节,即笔者
所谓「增益」球团价值的部分。
(待续)
==
(按)
原作口中的「四次」前後横跨超过一年... LOL
--
运动画刊泳装特刊2001年封面女郎 Elsa Benitez (1024x768)
http://www.pixnet.net/photo/dufflin/36856187
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.164.90
※ dufflin:转录至看板 BaseballSYS 09/29 22:15
1F:推 ThomasHSNU:富监无国界... 09/29 22:21
2F:推 Sechslee:XD 辛苦了 看来是篇长文? 09/29 22:27
3F:→ fjjkk:支持 09/29 23:34
4F:推 neptune317:这两篇并没有长到需要分开发 你可以放在一起 09/29 23:40
5F:推 Levi:他要怎麽翻译是他的自由,况且他并没有分开到很离谱的程度 09/30 10:59
6F:→ Levi:dufflin的翻译风格向来如此,你今天才发现会不会太晚了点 09/30 11:00