作者YGJHSU (杰)
看板MLB
标题[THT] 2009 Five Questions: Oakland Athletics
时间Sat Mar 21 16:10:40 2009
Five Questions: Oakland Athletics
by Sal Baxamusa
http://www.hardballtimes.com/main/article/five-questions-oakland-athletics3/
: It's a mis-named series, since I've only got four questions. Still, on behalf
: of all Oakland partisans, I ask:
标题与内容不符:我(原作者)只有准备四个问题。
尽管如此,我还是要代表忠诚的绿帽迷问:
1. Who's going to be "your boy" this year?
今年你的男孩是谁啊?
: Every year, I dub an Oakland Athletic "my boy." Whenever that player does
: something good, I run around the house screaming like an idiot, "That's my
: boy!" Past recipients of this dubious honor have been Bobby Crosby, Nick
: Swisher, Chad Gaudin, and—most embarassingly—Esteban Loaiza. My track
: record may not be great, but in sabermetrics it is the process that matters
: more than the result. Soldier on, I must!
每年我都把一位绿帽球员册封为"我的男孩",每当他有好表现的时候,我就会绕着我屋子边
跑边大叫,"我的男孩好棒!",像个蠢蛋一样。过去几年的获奖名单有: Bobby Crosby、
Nick Swisher、Chad Gaudin,还有--最羞於启齿的,Esteban Loaiza。我选人的眼光也许
不是那麽好,不过以数据派的观点来看,过程比结果更重要。因此,我必须坚持下去!
: This year, my boy is going to be Dallas Braden. Despite having been on the
: radar seemingly forever, Braden is only 25 years old. Over the last two
: years, he has struck out well over a batter per inning at Triple-A while
: walking about 2.2 batters per nine. His stuff is dubious, except for a
: mysterious screwball that he may or may not throw, but he deserves a shot at
: the rotation. He'll likely get one this year, and while he's not an All-Star,
: he could be worth up to two wins if he starts full-time. Getting that type of
: production from your non-prospects means not having to overpay for a guy like
: Oliver Perez.
今年,我的男孩将会是Dallas Braden。虽然Braden似乎永远都很受瞩目,他却只有25岁。
过去两个球季,他在3A球队每局可以三振超过一个打者,BB/9是2.2。除了一颗他不知道会
译注:过去两年Braden在3A的K/9分别是10.4(07)跟9.1(08)
不会投的神秘螺旋球之外,他的球威令人质疑。尽管如此,他仍然能在轮值圈中占有一席
之地,今年看起来蛮有机会的。如果他能够整季出赛的话,虽然不会投出全星星级的表现
却能让球队多赢两场球
(译注:应是相较於replacement level而言)。能够从不是期待新秀
的球员中获得这样的表现,代表球队GM不用砸大钱去签下Oliver Perez这种球员了。
2.Are the A's collecting the 2002 All-Star team?
绿帽在收集2002全星星公仔队吗?
: If so, Jason Giambi and Nomar Garciaparra are a nice start. Oakland also made
: an ultimately unsuccessful play for Randy Johnson.
如果是这样的话,Jason Giambi跟Nomar Garciaparra是一个不错的开始。同时,绿帽也有
在竞逐Randy Johnson,只可惜最後失败了。
: Remember when plugging holes with declining veterans was sabermetric
: anathema? Times have changed. Three or four years ago, multi-year deals for a
: guy like Jason Giambi would have been the norm. Think of the contracts that
: Jay Payton and Kevin Millar got. One-year contracts mitigate a lot of the
: risks involved with veteran gambits.
记住:如果想把年年走下坡的老将塞进球队的缺口里,只会带来一场数据浩劫。
时代改变了。三四年前,跟Jason Giambi这种球员签下长约根本就是天经地义。
想想Jay Payton跟Kevin Millar拿到的合约吧! 一年约大大降低了使用老将的风险。
: For the A's, Garciaparra is a non-Hannahanian hedge against the
: never-quite-right Eric Chavez. Orlando Cabrera, while nothing special, won't
: tilt the scales at zero wins above replacement, which once-and-future-MVP
: Bobby Crosby is liable to do. The A's, hoping to compete this year while they
: have Matt Holliday under contract, are doing the right thing. The downside is
: that, come next offseason, the A's will again be scrambling for solutions on
: the left side of the infield.
对绿帽来说,Garciaparra能让反对Hannahan上场的人,除了"总是不太好"的Eric Chavez
之外有其他的选择。Orlando Cabrera,尽管并不特别,却不会像"前新人王"Bobby Crosby
一样,成为球队的拖油瓶。绿帽抓进了合约即将到期的Matt Holliday,希望今年能够闯进
季後赛。依我看来,他们做的一点都没错。唯一的烦恼是,他们明年还是要寻找左外野的
答案。
3.Has Jason Giambi ever been to Oakland?
技安比曾到过奥克兰吗?
: The Giambi signing makes a little less sense. Daric Barton isn't nearly the
: hitter Giambi is, but there's a decently-sized defensive gap. I wasn't a fan
: of the Giambi signing initially, considering it a lateral move at best, but
: I'm starting to come around. A little time at Triple-A could do Barton some
: good, and it's not likely that Giambi and Travis Buck are going to be healthy
: all the time anyhow. Barton will get a chance to contribute this year, and
: the Giambi signing is more about depth for the inevitable rash of injuries
: than it is an end to Barton's Oakland career.
相较之下,签下Giambi就显得有些奇怪。Daric Barton在打击上当然不能跟Giambi相提并
论,不过防守上他跟Giambi相比胜出不只一筹。我一开始并不太喜欢签下技安,认为最多
只是个水平移动,谈不上什麽大作用。不过我现在开始改观了:在3A多待一下下,对於
Barton来说不是坏事,Giambi跟Buck也不可能整季都健康出赛。因此,Barton还是有机会
偷到一些上场时间,对球队做出贡献。绿帽签下Giambi,并不代表Barton在绿帽的日子就
此终结,而是对於无可避免的伤病问题所采取加强深度的一着棋。
: And Giambi gets to follow in the footsteps of Mike Piazza and Frank Thomas,
: two other late-career sluggers the A's signed in the past few years. But
: Giambi is also very different than those two because of his previous history
: in Oakland. He was the central figure on the early-decade Oakland
: juggernauts. No Oakland fan will forget his walk-off homer against Mike
: Stanton, capping a late-August sweep of the dreaded Yankees and putting the
: exclamation mark on an 11-game winning streak. Giambi was supposed to the
: lead the A's to the promised land, past the Yankees, and into the World
: Series. Instead, he signed with the enemy. He went on Letterman and said bad
: things about Oakland. He was booed mercilessly in Oakland. I was there. I
: booed, too.
Giambi追随前辈Mike Piazza跟Frank Thomas的脚步,成为近年来在生涯末期加入绿帽的
第三位重炮。但是Giambi又跟前面两位很不一样,因为他是凤还巢。在21世纪前几年的
绿帽王朝中,Giambi扮演着不可或缺的重要角色。没有绿帽迷会忘记他从Mike Stanton手
中击出的再见全垒打,在八月下旬横扫万恶洋基,为绿帽11连胜谱上大大的惊叹号。
Giambi本来应该带领绿帽前往应许之地,跨过洋基打进世界大赛。相反地,他最後投奔敌
营,并且投书狂表绿帽。於是,他在奥克兰被狂嘘,我就在那里,我也跟着嘘。
: There's a certain bit of karmic retribution, then, to have Giambi come back
: to Oakland, ringless as the day he left for New York. Get on the field and
: earn your way back into my heart, G.
Giambi必须经历一段阵痛期,那些对他的批评。然後,就如同他指上无环出发前往纽约
的那一天一样,他回来了。上场去赢回我的心吧! 大吉
4.Do the A's seriously think they can catch the Angels?
绿帽真以为自己能追上天使吗?
: They do, and they're not crazy to think so. The answer has little to do with
: the individual team rosters. Excuse me for a minute while I totally geek out.
确实如此,同时他们的想法并不疯狂。答案跟25人名单其实没有太大关系。各位看倌
且容我慢慢道来。
: Teams have some level of true talent, and analysts try to determine what that
: talent is. That true talent could be dynamic. That true talent might be
: calculated exactly by BaseRuns and Pythagoras, or it might be hard to know
: because a team has the clutchiest players who ever did clutch. It doesn't
: really matter how a team wins game, as long as we recognize that some teams
: are better at it than others.
每一队都有他们各自的真本事,分析家试着把这些本领抓出来。但是球技是动态的。也许
我们可以用BaseRuns或是Pythagoras把球队之间的强弱算出,不过如果一队有着在关键时
刻就会爆发的所有球员,那麽分析就不准了。一旦我们体会到某些球队真的很强之後,
他们到底是怎麽赢球,就没有那麽重要了。
: When we look past the homers, the drama, and—yes—the fun, the baseball
: season is just a collection of weighted coin tosses. In any given 162-game
: trial, a 90-win team could win 90 times, and on average it will. But
: sometimes it will win 95 or 100 games, or maybe only 85. If a 90-win team
: wins only 85 games it doesn't mean that it is unlucky or unclutch. It just
: is, and it's something that a lot of baseball fans have a hard time
: accepting. By the same token, an inferior team—say, an 81-win team—can win
: 90 games in a 162-game trial.
当我们忽略那些全垒打啊、剧场啊、还有--没错--所有有趣的东西时,棒球球季就只是
一连串丢掷硬币结果再做加权的集合罢了。在所有162场比赛的尝试里,一支90胜的球队可
能刚好赢90场,就跟平均一样。不过有时候这支球队也有可能赢到95~100场,或者是85场
如果一支90胜的球队只有赢85场,这并不表示这支球队带衰,或者是关键时刻熄火。这只
是代表很多棒球迷无法接受这样的事实。同样地,一支比较差的球队,比方说81胜吧,
也有可能赢到90胜。
: So, there's a possbility that a .500 team out-wins a .550 team over the
: course of a season. How likely is it? I worked this problem out a few years
: ago, and I'll spare you the details, but the answer is about 1-in-6.
所以,一支季初预测.500胜率的球队最後战绩比季初预测.550胜率的球队好也是有可能的
机率有多大呢?我几年前有做过这样的研究,省略掉细节,机率大约是1/6。
: Are the Angels a better team than the A's? Probably. How much? That's up for
: debate. A reasonable estimate is that the A's are between four and six games
: worse than their rivals to the north. In that case, the A's stand about a 30
: percent chance of winning the division.
猴子军团有比绿帽更好吗? 或许吧! 好多少? 这就有得吵了。一个合理的估计是绿帽预测
战绩大概比他们北方的敌人少了4~6场胜场。这样的话,绿帽大约有30%的机会赢下分区。
: Maybe you think all the numbers make me a killjoy. I beg to differ. The
: numbers show that, even when one team is clearly better, there's still a
: pretty good chance that we get the unexpected result. When teams are within a
: few games of each other, we've officially entered too-close-to-call
: territory. And, to me at least, that's what makes it so much fun.
或许你觉得这些数字让人十分扫兴。让我来澄清一下。数字显示,即使是一支球队明显
比较好,仍然有相当高的机会产生让人意想不到的结果。当两支球队实力只差几场比赛
的时候,我们就正式进入了"胶着到难以判断"的地步。至少,对我来说,这就是棒球迷人
之处。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.242
1F:推 chrislux:听起来今年绿帽大有可为? 03/21 16:28
2F:推 wzbird:这里的剧场也是指牛棚惊魂记吗? 我以为这是日本人的用法 03/21 16:53
※ A1pha:转录至看板 Athletics 03/21 17:17
3F:推 Sakar:推:这就是棒球的迷人之处~ 03/21 18:09
4F:推 partty:推好文 03/21 18:47
5F:→ A1pha:感谢翻译 :D 03/21 19:27
6F:推 kenny781558:猴子迷心声:今年绿帽不容小觑 03/21 19:34
※ 编辑: YGJHSU 来自: 140.112.243.242 (03/21 19:41)
7F:推 Levi:绿帽北方的敌人......应该只有水兵吧! XD 03/21 23:44
8F:推 okinawa8:於是,他在奥克兰被狂嘘,我就在那里,我也跟着嘘。 XDD 03/22 01:39
9F:推 ThomasHSNU:推 其实预测已经跟猴子差不多了..THT输2场 PECOTA赢1场 03/22 01:59