作者ckyLu (So what.)
看板Macross
标题Re: [问题] 关於M7的问题
时间Wed Feb 20 19:46:52 2008
※ 引述《MixCopy (Mix&Copy)》之铭言:
: : 关於正版我印象中问过
: : 记得是某家代理权到了,所以商品通通回收了
: : 正版也就这麽消失了...不过记得是群英社代理
: : 有没有存货?不知道XD
: : 如果想买可以问看看,不过那都是VCD一盒2片4话
: : 超多片....
: : 我看过了,在画质上我觉得胜过以前的版本
之前的似乎只找到VCD的 他们的是dvdrip的
: : 翻译也是他在歌词部分也有日文中文对照
: : 翻译基本上是完胜以前的某版本orz
: : 推 othree:可是那家只有出两话就没下落了@@ 02/15 16:30
: 原因不明,这有许多可能(上字幕组网站查比较实际
: 可能的原因,DVD的购入压制,翻译,时间轴,特效
: 都必须花费人力(如果字幕组成员是学生就更多因素
: 不过正版代理的翻译通常很快(印象中有稿子看咩
转自S.T.R.SubFans的论坛
动画发片宣告
因为一些人事因素.二之宫 改为跟w-zone合作 近期他们将会发片
至於大剑.我们也会与w-zone合作校对翻译.等DVD全数出完将会一次放送
如各位支持我们的大剑.请转而支持w-zone版(我们也参予校译)
爱乱斗与M7因为制作人员短缺.未来会慢慢制作
不便之处请大家多多见谅
BY S.T.RSubFans制作群
只能慢慢守候了 w
--
唉 这时候我还是乖乖准备研究所考试吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.238.86
1F:推 MixCopy:以前有档名打着DVDRIP的档案出来过,但是悲惨... 02/20 22:42
2F:→ ckyLu:我似乎还有元祖macross的dvdrip的 虽然感觉得出来画质有差 02/21 02:05
3F:→ ckyLu:结果反而感觉配上画风就有点怪怪的了XD 02/21 02:06