作者kilhi (精灵)
站内Macross
标题Re: [心得] 超时空仙杜瑞拉12
时间Wed Jul 2 13:55:45 2008
※ 引述《Kristina (最大战速☆炮门全开)》之铭言:
: 认真来说,就算雪露状况正常
: 那个「铁木真」也是会发动叛乱吧。
: 只不过会找个不一样的藉口而已.......
: 那家伙真正的目的是要抢反应弹然後
: 恢复以前杰特拉帝的生活方式
: 所以女王真的是走霉运连喝水都呛到。
: 精心策划的生日礼物被兰卡整碗端走 XD
为何他叫铁木真?...(绝倒)
这集的笨点--天顶星人是流着爱打架跟偶像追星宅血统的种族!
(根本超幼稚的!!!人大真的无脑吗???)
兰卡闪亮叮的时候连枪都可以马上落地
天顶星人你们到底是有多新八阿!!(银魂梗)
我虽支持女王派.但也很爱兰卡的天然萌
现在深深觉得男主角是空有外貌的热血别扭傻蛋....
只不过拯救公主的王子运太好...
希望之後剧情能对他的戏份更着墨些....不然对他的爱只剩下歌舞伎了...囧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.35.147
1F:推 owenkuo:杰特拉帝 07/02 13:57
2F:推 milen:雪利露 阿尔特 (乱入) 07/02 14:02
3F:推 nataray:这一看就知道没有看初代Macross所以才会这麽绝倒.... 07/02 22:36
4F:推 TOKYOLin:杰特拉帝...拜托别再天顶天顶了... 07/02 23:23
5F:→ masktrue:这就像有些人听到"无敌铁金钢"这翻译会得伤风一样 07/02 23:36
6F:→ masktrue:我也不太喜欢天顶星这个翻译...习惯问题-.- 07/02 23:37
7F:推 milen:话说回来我比较讨厌多拉A梦 07/02 23:50
8F:→ masktrue:多拉A梦一开始很讨厌 後来觉得蛮妙的 因为念起来也没错.. 07/03 00:18
9F:推 metalfinally:不然要叫"怒罗江门"吗?XD(虽然名词中英混杂真的很怪 07/03 00:43
10F:推 milen:我宁愿直接看英文...而不是怪里怪气的中文翻译 07/03 08:30
11F:推 egguitar:要正名(咦?)应该要直接打ゼントラーディ 07/03 10:02
12F:→ egguitar:为了几个名词翻译而忽略文章内容好像本末倒置 07/03 10:03
13F:推 masktrue:因为本篇是感想文 而且没有什麽可争议的地方 07/03 10:27
14F:→ masktrue:没有异议当然就没什麽回应了 所以说文还是要放爆点(?) 07/03 10:27
15F:推 egguitar:我只是觉得就像大概/也许/可能 反正说出来之道是啥就好 07/03 10:29
16F:推 milen:要正名...就连女王 公主 小狗 绿毛一起正一正吧 07/03 11:52
17F:→ masktrue:昵称跟译名不一样啦= 3=\~/ 07/03 11:54
18F:推 milen:把天顶星当昵称看不就好了...反正都不是正式名称 07/03 11:56
19F:推 masktrue:也不是特别排斥啦 但就是不太习惯... 07/03 12:23
20F:→ kilhi:发现没有看过初代macross在本版会有代沟 07/03 12:46
21F:→ kilhi:上面推文都不懂....囧 07/03 12:47
22F:推 milen:就像大家都叫小叮当..正名叫多拉A梦..不知那边叫铜罗卫门 07/03 17:21
23F:→ milen:然後有人叫声铜罗卫门就....会有人喊"正名" 07/03 17:21
24F:→ kenu1018:还好啦~~讲"天顶星人"算新入门的!!也不会怎样!! 07/03 21:15
25F:推 bragollach:天顶星人是太空x垒用的,只能说是某些大陆字幕组的阴毛 07/03 22:12
26F:推 bragollach:那里的堡垒粉丝很喜欢用这名词来"拉拢"两部作品的关系 07/03 22:16
27F:→ bragollach:金和声的"同人作品"还是能撇清就撇清吧-.- 07/03 22:18