作者haryewkun (Har)
看板Malaysia
标题Re: [问题]想了解马来西亚华人的成长经验
时间Fri Jan 5 05:18:02 2007
※ 引述《kosong ( 无可奈何花落去 )》之铭言:
: 虽然她表示两者间确有一些差异 但沟通上还是没问题
: 还说马来文 学起来更容易
: (os:搞不好比我强~ ///orz)
: 很接近 不代表 等於是
: 这样说 原po你可以理解吗?
: 就像台湾和大陆
: 套用你以上的说法:
: "以为他们(台湾)跟印尼人(大陆人)是属於同一族群的,因为语言很接近啊"
: 事实上 两者就算再"一样" 在历史的某一个点上一旦有所分歧
: 回过头来再企图把两者硬凑在一起
: 其实是很勉强的事情
: (如果原po你是台湾人 我想你会明白我的意思)
印尼语和马来语之间的差别,其实就类似上海语和北京话的差别。严格算起
来,应该只是口音及区域上演化的不同。
就算是马来西亚内部,西马的马来话,就和东马一带的马来话有很大差异。
我有朋友去过吉兰丹那一带,他说那边的马来话,他根本听不懂。
在历史上,统合的例子不是没有。东德和西德的联合就是一个。现在欧盟也
正在努力把有着明显分歧的不同国家(英语和法语差异够大了吧)联合起来
,变成一个国家。
东南亚其实也有这样的努力,要把东南亚十个国家联合起来。互动有无,联
合起来和别的大国抗衡。
当然这个过程并不顺利——即使是欧盟的联合行动也是一波三折,但是这的
确是现在的趋势。不联合就等於在未来世界中弃权。硬凑也要凑,这是没办
法的事。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.111.185.119
1F:→ XiJun:不不不,上海话跟北京话差很多啦!!应该是潮洲话跟福建话之差 01/05 17:58
2F:→ XiJun:上海话是吴方言,北京话是北方方言 01/05 17:59