作者chrisstar (可怜之人必有可恨之处)
看板Media-work
标题Re: [心情] 就因为不是本科生连面试机会都没有吗?
时间Sat Jul 28 01:16:43 2012
我明白原po的挫折感 但你有些认知上的错误
不得不跟你说明 以免你继续产生误解
1.行(ㄒㄧㄥˊ)头 <= 这个才是正确的
行(ㄏㄤˊ) <= 是社会普遍积非成是的念法
2.英文很好 对身为一名电视台记者来说 只是加分 而不是必备项目
法学相关科系毕业 <= 有助於跑司法检调
财金相关科系毕业 <= 有助於跑财经
医学相关科系毕业 <= 有助於跑医疗 ( 很少人念医学还当记者就是 = = )
英文外文科系毕业 <= 比较适合当编译 ( 但很多专业的新闻英语 课本学不到 )
所以 看出端倪了吗? 英文系毕业的你 在这个行业 并没有特别吃香
电视台其实是个很封闭的环境 要嘛有背景 要嘛得有经验
(例如:在学时就要找在电视台打工的机会 有认识的人一句推荐的话
远比你投了10封履历来得有用太多)
否则光是靠着热情与正义感 根本很难踏进这个圈子
3.我有个政大外文系的朋友 在电视台工读过两年的时间
毕业时刚好内部没有职缺空间 他就去投其他台的编译工作
面试时 长官觉得他的"实务常识"还算不错 英文也ok 就"破例"录取她
长官还酸溜溜的说 我们家编译每个都是留英留美的
要不是有人推荐 加上你还算进入状况 公司不会冒这个险
或许你会觉得这个长官讲话未免太机车 但现实环境就是这样
经验>关系>学历 更何况 你的学历并没有很出色
这些话可能很不中听 不过有助於你了解电视台的就业生态
※ 引述《suchnaive (suchnaive)》之铭言:
: 想的到的电视台我都投了,没有任何音讯:(
: 今年刚毕业,铭X英文系,对传播充满热情可能跟个性也有关,我是很正义很关切时事的
: 女生,甚至幻想过当战地记者,CNN是我的憧憬或者现实一点在台湾当记者可以报导一
: 些我认为不公平或者公民都需要了解的事情,只是原来一切都只是幻想....
: 当我看到记者在播报新闻行(ㄏㄤˊ)头念成(ㄒㄧㄥˊ)头或是当每天报导一些每天卖
: 弄胸部的女生当新闻的时候我都在想为什麽不能给非本科系生机会呢?为什麽我不能试试
: 看呢?有非凡有找我去面试过(唯一一家)可能对财经没有涉猎所以不清楚笔试成绩怎麽样,
: 叫我写主播稿或配音稿我也是硬着头皮写了,访谈中看我比较不活泼没有一直主动说话
: 跟我说记者可是要一直说话的我这样不行,这时候我就小小纳闷为什麽不是要求说正确
: 公义公平的话而是说很多话?多少台湾记者在做一些无聊的测试新闻讲一些无关紧要的话
: ?
: 我不知道我有没有能力但我知道我知道我有很多正确的观念,其实也是有朋友觉得在
: 这样充满太多正义感的我进去可能也只是灰头苦脸走出来吧。怕我看清事实的安慰是有好
: 过一点,无法踏入这个行业也只能默默祈祷哪天我们新闻界有更好的作为。
: 不好意思没有批评任何人只是最近很失望的情绪,希望不会造成任何人不愉快。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.105.56
1F:→ notoriousii:长官讲话太机车+1 07/28 10:51
2F:推 keiiy49:我也建议你先做编译 07/29 13:38
3F:推 suchnaive:谢谢你的意见 :) 07/30 12:02
4F:推 iamcumo:经验>关系>学历 完全同意 :) 07/30 19:15
5F:推 sm:同意这篇 08/01 01:47
6F:推 warmheart629:英文是基本 08/02 11:15
7F:推 gji4:(乱入) 行头的"行"两个念法都有喔... 09/22 07:56
8F:→ gji4:念成"杭"是指行业的头,念成"形"是指身上的服装等等 09/22 07:57