Military 板


LINE

: → Kazuma0332 : 主战坦克这汁语已经完全取代主力战车了吗 01/06 02:43 : 没办法机翻都是tank直译,要去调教一下AI吗? https://tinyurl.com/53bk8mxf 第10页 我相信1989年没有汁语 拜托不要再以讹传讹 说「坦克」是汁语 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 138.199.22.152 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Military/M.1767666128.A.CF1.html ※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 10:22:24
1F:推 ARCHER2234 : 我记得小时候看书也是坦克战车都有,比例没差很多 01/06 10:26
2F:推 ARCHER2234 : 而且还会用坦克车车,阿共似乎不会在後面加车 01/06 10:28
3F:推 victoryman : 现在抓支语有点矫枉过正的感觉 01/06 10:28
4F:推 chyx741021 : 是「主战坦克」,台湾是主力战车 01/06 10:28
「主力」战车这个词其实没有「主战」坦克好喔, 为什麽, 因为主力同时可以指「中坚」 一个国家的「主力」战车可能其实是别的国家的中坦克、轻坦克 而「主战」坦克则是坦克的分类方式
5F:推 DameLillard : 国军只有战车连 没有坦克连 01/06 10:29
6F:→ chyx741021 : 坦克民间当然有在用,台湾军方的官方用语是战车 01/06 10:29
我们是军武板 不是国军板 确认下喔 ※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 10:34:00
7F:→ chyx741021 : 但主战坦克就确实是支语啊 01/06 10:29
8F:推 ARCHER2234 : 这麽说吧,我想起来了,本省亲戚台语用-战车,我的 01/06 10:30
9F:→ ARCHER2234 : 外省亲戚会用坦克车 01/06 10:30
10F:→ dz01h : 当装甲兵时听说的,国军叫战车,匪军才叫坦克 01/06 10:30
11F:→ DameLillard : 只要有当过兵 基本上认知官方用语就是战车 01/06 10:30
12F:→ chyx741021 : 因为战车这词语源是日语吧,所以本省人直接从日本 01/06 10:31
13F:→ chyx741021 : 时代用到现在 01/06 10:31
14F:→ DameLillard : 没有为什麽 你在那环境 自然就会用战车 01/06 10:31
15F:推 nanozako : 国防部有军语字典,tank的官方翻译是战车 01/06 10:32
16F:→ nanozako : 所以有服役过或常看国防相关会习惯称呼战车 01/06 10:32
17F:→ nanozako : 坦克的翻译是在和中国用语无关,就多种翻译之一 01/06 10:32
18F:推 chyx741021 : 台湾民间会用坦克没错,但原推文的Kazuma是抓「主 01/06 10:32
19F:→ chyx741021 : 战坦克」这词 01/06 10:32
20F:推 ARCHER2234 : 不过主坦的确就和我们无关了 01/06 10:33
21F:→ nanozako : 记得之前有人溯源tank翻译,早年还有叫唐克车的XD 01/06 10:33
22F:推 DameLillard : 主战坦克就是支语 01/06 10:33
23F:→ ARCHER2234 : 大学才通过这个词 01/06 10:33
24F:→ chyx741021 : Main Battle Tank台湾就是叫主力战车 01/06 10:33
就翻得很烂 主力其实是 Main force 而不是 Main Battle 没必要什麽都国军的好
25F:→ ARCHER2234 : 听过 01/06 10:33
26F:推 h0103661 : 战车这词是春秋战国就有的,跟日本什麽关系 01/06 10:34
27F:→ ARCHER2234 : 你没弄懂,人家是说日本习惯把铁皮坦叫战车然後用 01/06 10:35
28F:→ ARCHER2234 : 到台湾阿 01/06 10:35
29F:→ stofler : 主战坦克就是Main Battle Tank直译啊 01/06 10:35
30F:推 chyx741021 : 台湾的军武版不用台湾的官方用语要用什麽? 01/06 10:36
自己高兴用什麽用什麽 看得懂就好 不要在那当小警察就好
31F:推 wayne1997 : 那坦克前面加轻中重型勒 01/06 10:36
32F:→ nanozako : 春秋战国的战车是马战车,名词被日本人拿来翻tank 01/06 10:37
33F:→ nanozako : 名词自古存在,和现在被拿来指称什麽是不一样的事情 01/06 10:37
34F:→ nanozako : 总不会春秋战国就有75mm主炮的雪曼在跟齐桓公pk吧 01/06 10:37
35F:→ wayne1997 : 为什麽一定要用官方用语 口语没差吧 01/06 10:37
※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 10:38:42
36F:推 Gmama777 : 说来近年也很多年轻人把雷克勒改成叫勒克莱尔 01/06 10:38
37F:→ stofler : 所以阿库拉和鲨鱼级那个才是政治正确? 01/06 10:40
38F:推 berserkman : 小时候玩任天堂坦克大战很好玩 01/06 10:40
39F:→ nanozako : 纠结这个就想起了以前有个Hispano-Suiza翻译吵到爆 01/06 10:41
40F:→ nanozako : 最後就「我觉得这样翻比较好」vs「我说这样翻才对」 01/06 10:41
41F:→ stofler : 企业号和奋进号哪个是支语? 01/06 10:41
42F:推 opengaydoor : 坦克还好吧 又不是讲歼击机 01/06 10:42
43F:→ cloudfour : 长期以来台湾这边的军事惯用语就是主力战车,没什 01/06 10:44
44F:→ cloudfour : 麽好争议的,实际要怎麽用自己高兴就好 01/06 10:44
45F:→ nanozako : 个人觉得是自由心证啦,反正太超过的会被嘘 01/06 10:45
46F:→ nanozako : 其他就推文回文吵一吵没事继续过 01/06 10:45
47F:嘘 jason748 : 啊事实上战车跟坦克这两个词就是混用,是在纠结甚 01/06 10:46
48F:→ jason748 : 麽? 01/06 10:46
49F:推 wayne1997 : 坦克这词好用 可以缩写成重坦 轻坦 01/06 10:46
50F:→ wayne1997 : 打英雄连队的时候方便 01/06 10:47
还可以当动词用 "帮我坦一下" 还可以当形容词用 "他血够厚很坦" ※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 10:51:51
51F:推 Tim1107 : https://youtu.be/VOhE8ZvTJBA?si=0q1pnQzfR6VdoGbr 01/06 10:51
52F:→ Tim1107 : 号角响起,1996年的电影 01/06 10:52
53F:→ fantasyhorse: 坦克不是支语,很久以前就再用 01/06 10:52
54F:→ fantasyhorse: 印象中从小屁孩时代会去翻全防时就有看过 01/06 10:53
55F:推 peterlee97 : 年经文 好像上次引战坦克的 是我XD 01/06 10:54
56F:→ peterlee97 : 顺道一提 那时候有人翻到国府迁台前的用法是「唐克 01/06 10:55
57F:→ peterlee97 : 车」 01/06 10:55
58F:→ peterlee97 : 而且确实是中华民国国军用法 01/06 10:55
59F:推 opengaydoor : 顶多只能说坦克不是我国正式用法 但也不代表是支语 01/06 10:57
60F:推 peterlee97 : 说到坦一下 会打lol或是屁孩比较爱打的传说 坦装之 01/06 10:58
61F:→ peterlee97 : 类的也是这样用 难道这些人三餐说支语? TPA甚至魔 01/06 10:58
62F:→ peterlee97 : 兽三国时期就支语入侵?好像不太对吧? 01/06 10:58
63F:推 Tim1107 : 官方正式用词跟民间常用不冲突,这没有什麽好吵的。 01/06 11:02
64F:→ whitertiger : 是不是没读过书的才会在乎支语? 01/06 11:04
65F:推 patrickleeee: 坦克就直接音译英文 本来就有在用 民间跟军方不同用 01/06 11:05
66F:推 fman : 坦克2000年前台湾就在用啦,像64天安门会讲坦克人而 01/06 11:05
67F:→ fman : 不会讲战车人 01/06 11:05
68F:→ patrickleeee: 法很正常吧 不过通常很少会用主战 而是直接MBT缩写 01/06 11:06
69F:推 edison : 小时候跟着巴尔干炮来的日本翻译书就写坦克 01/06 11:10
70F:推 SIL : 坦克这说法从我小时候还是蒋经国当总统的时代就有 01/06 11:16
71F:→ SIL : 了,所以跟支不支语没什麽关系,单纯只是台湾对英 01/06 11:16
72F:→ SIL : 文名词要用音译/意译向来都是很随意,没有很制式规 01/06 11:16
73F:→ SIL : 定。 01/06 11:16
74F:→ thigefe : WOW主坦表示: 01/06 11:21
75F:推 SIL : 至於为何台湾对英文用音译/意译没很计较,我猜是早 01/06 11:23
76F:→ SIL : 年民间的英文水准本来就不高加上上面推文说的沿用 01/06 11:23
77F:→ SIL : 日治时期的日本外来语(音译)用法。像番茄、苹果 01/06 11:23
78F:→ SIL : 很多老一辈或台语使用者就还是用日本外来语念法。 01/06 11:23
79F:推 utn875 : 抓支语有够无聊,甚至常常闹笑话 01/06 11:28
80F:推 LanPaTeitoku: Main Battle Tank MBT 01/06 11:45
81F:→ LanPaTeitoku: 不想要坦克就叫主战吧 主力战车 01/06 11:45
82F:推 Nyx591 : 我国国军正式命名就是战车,坦克不算支语吧,几十年 01/06 11:46
83F:→ Nyx591 : 前就用的词了,战车、坦克都可以 01/06 11:46
84F:→ kululualex : 4.50岁的小时候玩过红白机的「坦克大战」吧?我是没 01/06 11:46
85F:→ kululualex : 听过有人说「战车大战」啦…. 01/06 11:46
86F:推 bunjie : 吵这个还蛮无聊的 01/06 11:51
87F:推 sugoichai : 坦克是外来语,根本不是支语,四五十年前就在用了 01/06 11:57
88F:→ sugoichai : 。 01/06 11:57
89F:推 peterlee97 : 以前有国立殡仪馆会提供正式英译吧 现在没有了就随 01/06 11:57
90F:→ peterlee97 : 性了不是吗? 英译的东西也在纠结== 01/06 11:57
91F:推 tokikaze : つ坦克战记 01/06 11:57
92F:→ sugoichai : 说坦克是支语的,可以多去看过往文章、新闻、报纸 01/06 11:57
93F:→ sugoichai : ,不要再以讹传讹了。 01/06 11:57
94F:→ sugoichai : 坦克就是「外来语」的一种,而且台湾这边早就在用 01/06 11:58
95F:→ sugoichai : 了。 01/06 11:58
96F:推 CGT : 其实用坦克比较明确,战车一词很容易跟古代的混淆 01/06 12:01
97F:→ CGT : 而且民间也常把其他类型装甲车误称为战车 01/06 12:03
98F:推 donkilu : 嘛 我个人也觉得航母比航舰容易理解 但就... 01/06 12:07
99F:→ iqeqicq : 古代马拉战车,英文称Chariot 01/06 12:09
100F:推 peterlee97 : 航舰的意思应该比较偏向舰队指挥舰的感觉... 01/06 12:30
101F:嘘 loser1 : 请用「水槽」 01/06 12:31
102F:推 master32 : 只有网路上才会计较,现实生活没看过有人这样抓支语 01/06 12:33
103F:推 untrammelled: 小时候都叫空母 哪知道现在都改叫航舰 空母才完美抓 01/06 12:38
104F:→ untrammelled: 到carrier的运用价值 01/06 12:38
小时候叫航母吧 航母: 台 空母: 日 航舰: 中
105F:推 johnmayer111: 小时候叫「坦克车」 01/06 12:46
106F:推 peterlee97 : 空母是日语入侵... 01/06 12:59
107F:→ peterlee97 : (如果真要这样论的话 01/06 13:00
108F:→ untrammelled: 话不能这麽说 我们日常的和制汉语可多了 这个字确 01/06 13:01
109F:→ untrammelled: 实抓到运用精髓 我觉得是可用的 01/06 13:01
110F:推 sugoichai : 叫空母才帅~ 01/06 13:19
111F:推 abcd11001100: 我只认英文跟日文,要不是中国尽力地污染网路,方 01/06 13:36
112F:→ abcd11001100: 块字是没机会上网的 01/06 13:36
113F:推 JarvanII : 我也印象几十年前就是叫坦克了 不知道一堆人在敏感 01/06 13:45
114F:→ JarvanII : 什麽 01/06 13:45
115F:推 abcd11001100: 战车跟坦克分清楚,才有利於大众沟通,使用搜寻引 01/06 14:01
116F:→ abcd11001100: 擎马上可分辨正确文献,或是垃圾文档 01/06 14:01
117F:推 abcd11001100: 坦克这词本来中性,後来被中国的网路污染搞臭的 01/06 14:12
他要是把整个中文用语都搞臭 那还要不要说话 还是改说英文 不要理他们才是正道 ※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 15:13:26
118F:推 AIRWAY1021 : 坦克二十年前就在讲了好吗 01/06 15:13
※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/06/2026 15:14:22
119F:推 Concorde144 : https://i.imgur.com/3Ln4rQC.jpeg 01/06 15:37
120F:→ Concorde144 : https://i.imgur.com/JPjYGM3.jpeg 01/06 15:38
121F:→ Concorde144 : 随便翻一些史料,早就有坦克的用法了 01/06 15:39
122F:推 wardraw : 坦克常见於通俗用法 战车对普通民众来说反而不止单 01/06 16:42
123F:→ wardraw : 一形象 这里虽然是专业版 但兼容并蓄才能走得长远 01/06 16:42
124F:→ kuma103t : 台语叫战车,北京话叫坦克,英语叫tank,这没什麽好 01/06 16:43
125F:→ kuma103t : 纠结的吧XD 01/06 16:43
126F:推 whitertiger : 支语是外来语的一种,PTT也没禁止讲外来语,搞不懂 01/06 16:57
127F:→ whitertiger : 一直纠结支语做啥? 01/06 16:57
128F:→ whitertiger : 该不会是想站在道德高点去指责他人获得精神满足感吧 01/06 16:58
129F:推 rodion : 楼上那你就太没有危机意识了 如果台湾人丧失了对於 01/06 17:10
130F:→ rodion : 墙国鬼话的辨别力 那只会更容易让伪装成台湾人的墙 01/06 17:11
131F:→ rodion : 国网军得逞 大部分人是不会如同军武版你我般 很快 01/06 17:12
132F:→ rodion : 就能意识到某某言论明示或暗示的共匪统战意图的 01/06 17:13
133F:→ rodion : 不去批评并阻止墙国用语的泛滥 很容易会让墙国许多 01/06 17:14
134F:→ rodion : 有毒的思维&意识形态更无缝的渗入台湾 01/06 17:14
135F:→ whitertiger : 楼上说的是 01/06 17:14
136F:→ rodion : 不过这里的坦克 我也不以为是墙国用语 台湾早就在 01/06 17:15
137F:→ rodion : 这麽用了 01/06 17:15
138F:推 wardraw : 过犹不及 过度强调正确性而忽视普适性 往往会落入自 01/06 17:20
139F:→ wardraw : 我设限 甚至被敌人利用倒打 师夷长技以制夷才能灵活 01/06 17:20
140F:→ wardraw : 应对 01/06 17:20
141F:→ daviddogtw : 我小时候玩过坦克大战没玩过战车大战 01/06 17:59
142F:→ daviddogtw : 真的觉得某些纠察队脑子进水 01/06 17:59
143F:推 Bf109G6 : 二三十年前去换卡匣 就有坦克大决战了 01/06 18:43
144F:→ birdc : 英国人: 不是叫水箱吗 01/06 19:19
145F:推 warfarin : 坦克大战,人族航母??? 01/06 20:07
146F:推 yuyemoon : 小时候玩任天堂红白机,必玩坦克大战 01/06 20:50
147F:→ yuyemoon : 还是几年前才注意到我们官方是称战车 01/06 20:51
148F:推 razer112233 : 请别用中文 01/06 21:36
149F:推 michelin4x4 : 如果是台语 几十年来 都说是战车 01/07 04:42
150F:→ aeoleron : 主力战车简称主战 共匪还得多讲两个字 01/07 08:46
「主战」两字如果没有前後文 没人知道在讲啥 ※ 编辑: wahaha99 (138.199.22.152 日本), 01/07/2026 10:23:00
151F:推 newest : 我都叫它主力水槽 01/08 22:50







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP