作者allenchen98 (懦夫救星)
看板Mo-Musume
标题yossi与"Spirits of Gatas"作者对谈
时间Sat Dec 10 04:23:20 2005
http://www.helloproject.com/gatas/message/051202-1.html
吉泽 吉泽 本を読ませていただきました。すごい面白かったです。でも、各メンバーに
対してページの最後にある「From吉泽キャプテン」を読んで、「私、伟そうじゃない?」
ってちょっと心配になりました(笑)。
我读过这本书了。非常有趣。不过,读到相对於各成员,我在页数最後的「From吉泽队长」
时,让我稍微担心一下说「我是不是太骄傲了?」
──各メンバーに対する思いをインタビューさせてもらった时、予定时间を大幅にオーバ
ーするほど热く语ってもらいました。あの时、この吉泽キャプテンの热いメッセージは絶
対にちゃんと载せたいって思いました。実际に出来上がりを见て、やっぱり吉泽さんに语
ってもらって大正解だったなと改めて感じました。
当我针对你对各个队员的想法做采访的时候,结果是你是大幅超出预定时间般的热切地谈论
着。那时我就觉得绝对要把这个吉泽队长的热烈谈话完全刊载出来。在看过实际成品後,我
也再次觉得果然请吉泽来谈是很正确的选择。
吉泽 同じチームメイトに対して、「あなた监督じゃないんだから」って思われないかな
?って心配ではあるんですけど(笑)。でも、あれだけひとりひとりのことをしっかり语
れたのは、「この2年间、ちゃんとみんなを见ていたということなんだな」とは自分でも
思いました。
对於同队队员们,我有时也担心是不是会被认为「你又不是总教练」(笑)。不过正因为对
每个人仔细地谈过,让我觉得「代表在这2年间,我是很仔细地看着每个人啊」。
──ほとんどのメンバーのインタビューの中に吉泽さんの名前が出てきました。こちらの
まったく仕向けてないのに、メンバーが自然と话してくれました。やっぱり、ガッタスの
メンバーにとって吉泽キャプテンの存在はとてつもなく大きいというのが、本を作った率
直な感想でした。
几乎在所有成员的访谈中都有出现吉泽的名字。就算我这边没有刻意问到,队员们也很自然
地提到。果然对於Gatas队员而言吉泽队长的存在是非常重要,这是我写书时真实的感想。
吉泽 感想で言えば、本当にチーム内部のことがたくさん出てきたり、それぞれの精神的
なことがたくさん书かれていて、私自身「そうだったんだ!」って思うことも多かったで
すね。やめたいと思った时期があって、それを乗り越えたという経験を多くのメンバーが
持っていたり。あとは、たとえば7月の大会のコンコンとのやり取りだとか、合宿での辻
とのやり取りだとか。そんな本当だったら当事者しか知らなかったことを、この本を読ん
だメンバー全员が知ることで、ガッタスとしてのキズナがさらに深まるんじゃないかって
気がしました。
说到感想,书中真的出现很多球队内部的事情,写有许多各自精神面的内容,我自己也常感
到「原来是这样啊!」许多队员都曾有过想放弃的时期,并进而跨越它的经验。另外像是7
月份大赛时与konkon的争吵,以及合宿时与辻的争吵等等。那些其实只有当事者才知道的事
,如果能让读过这本书的全体队员知道的话,应该能让Gatas之间的羁绊更加深刻吧。
──でも正直、ここまで书くか!って思ったでしょ?(笑)。
不过说实话,你有觉得"连这也写啊!"过吧(笑)。
吉泽 吉泽的には、逆にこれですっきりしたことがいっぱいありましたよ。たとえば、私
のプレースタイルについて、なぜ今までそういうプレースタイルを选択していたのかを正
确に伝えてもらえたのは嬉しかったですね。今までは自分胜手に见えたかもしれないけれ
ど、本当はいろいろ考えてやっていたということや、スポーツが大好きなこと、メンバー
を心から信頼しているということなんかが本を読んでもらえれば伝わるんじゃないかと思
いました。でも、メンバーは本を読んでみて、果たしてどんな感想を持ったのかも、ちょ
っと気になります。特に「From吉泽キャプテン」の部分を読んだ感想を知りたい。私、超
伟そうだから(笑)。今すぐじゃなく、ちょっと时间をおいてから闻いてみたいですね。
就我个人来说,反而是让我松了一口气呦。例如关於我的踢球风格,很高兴能够正确表达出
为何至今会选择这样的踢球风格。虽然以前看来像是我自己独断的选择,其实真的是经过各
方面考量的事,以及热爱运动的心,以及让队员打从心里信赖等事,如果读过这本书的话应
该就能够有所了解。不过,当队员读过书之後,究竟会有怎样的感想,也让我有点在意。尤
其想知道大家读到「From吉泽队长」的部分时的感想。因为我真的很骄傲的样子(笑)。不
是现在马上,而是希望等隔一段时间後再问问看。
──あの本はちょうど3年目を迎える顷にインタビューしたものですが、それからもうす
でに数ヵ月が経っています。
这本书是在刚好要迎接3周年时做的访问,在那之後又经过了好几个月。
吉泽 今、ガッタスはもうすでに次の段阶に入っていますね。あの本のインタビューの顷
と比べると、今はさらなる进化を目指して、もう走り出していますから。これからもいっ
ぱい成果を残して、またこういう形の本が少しでも早く出せるようになりたいですね。
现在Gatas已经迈入下一个阶段了呢。与这本书访问时相比,现在是目标更进一步的进化,
我们已经向前出发了。未来也会留下许许多多的成果,希望如果还有这类书籍的话能够尽量
早一些出版啊。
──そうですね。ガッタスはまだまだ続く。多くの人から「プロローグがあるのに、なぜ
エピローグがないんだ」って言われたんですが、まだガッタスは続いていて、あの本の内
容もあくまで过程に过ぎないと思ったから、あえてプロローグという形の缔めの言叶は入
れなかったんです。
是啊。Gatas还会继续往前走下去。有许多人说「既然有序曲,为什麽没有结尾呢」,那是
因为Gatas还在持续前进,这本书的内容再怎麽说也只是过程,所以特意没有加入尾声形式
的结尾语。
吉泽 そうですよね。ガッタスの活动はまだまだ続きますから、まだまだエピローグは必
要ないですよね。
是啊。Gatas的活动还会继续下去,现在还不需要结尾喔。
──ガッタスの活动が続くという话で言えば、もともとからハロプロのフットサル活动は
长期的なプランだったんですよね。
提到Gatas的活动要继续,本来H!P的五人足球活动就是长期的计画吧。
吉泽 そうですね。実は、最初に日本サッカー协会から「フットサルの普及と女子サッカ
ーの応援に力を贷してほしい」という依頼が事务所に来たんです。2003年の春顷だったそ
うなんですが、その时、事务所内では「ただ単に応援歌を歌うということでは本当の意味
での普及には繋がらない」と考えて、「実际にフットサルチームを作って、ハロプロのタ
レントたちがプレーすることでフットサルの普及に繋げていこう」ということで日本サッ
カー协会の依頼を受けたそうです。それで、2003年9月9日の「フットサル宣言」からフッ
トサルを始めることになったんですが、私たちはその时はまだフットサルに取り组む本当
の理由を闻かされていなかったんです。だから、その顷の私たちにとっては「とにかくフ
ットサルという未知のスポーツにチャレンジしてみるんだ」という思いでした。「フット
サル宣言」以降、ハロプロのほとんどのメンバーがフットサルの练习に参加していたんで
すが、长期的な活动を前提に、まずはチームを立ち上げて、その年のスポフェスでフット
サルの试合をすることを目指してやってみようということになりました。それで「フット
サル宣言」から约1ヵ月後、フットサルの练习に参加したメンバーの中から『ハロプロ选
抜』として、12名が选ばれました。その顷はまだ、私たちの中にはフットサルをするとい
うことに対する不安もあったんですけど、私は个人的に事务所の方から「フットサルの普
及」の为にフットサルをやっているという话を闻かされていましたし、実际にスポフェス
でフットサルの试合をやってみたらすごく充実感があった。试合後にメンバー全员が集め
られて、「私たち(事务所)としては今後もフットサル普及という理念を持って长期的な
活动としてフットサルを考えています。でも、実际にやるのはあなたたちです。あなたた
ちのやろうという意志が活动の大前提だから、意见を闻かせてほしい」と事务所の方に言
われました。あの时点では芸能人チームもいなかったし、私たちが出场できる大会といえ
ば都大会(东京都女子フットサル大会)ぐらいしかなかったので「これからは一般の方た
ちと试合をすることになります。今までにない大変な挑戦かもしれない」とも言われまし
た。その时、メンバー12人全员が「それでもやりたい!続けたい!」と言って。それでま
ずは都大会を目标にフットサル活动が続くことになったんです。
这个嘛,其实最初是日本足球协会来函公司表示「希望能就五人足球的普及与为女子足球声
援借助贵社的力量」。大约是在2003年春天时吧,当时公司内觉得「只是单单演唱加油歌在
实际上不能说是与普及有所关连」,因此决定「实际组织五人足球队伍,由H!P艺人们参
与以达到推广五人足球运动普及吧」而决定接受日本足球协会的委托。之後从2003年9月9日
的「五人足球宣言」开启五人足球的活动,不过当时我们对於组队的真正理由是一无所知。
因此当时的我们是抱着「总之去挑战看看五人足球这个未知的运动看看」这样的想法。「五
人足球宣言」之後,几乎所有H!P的成员都曾参加五人足球的练习,但若要以长期活动为
前提,则要先创立球队,目标在当年的运动会中举办五人足球比赛。因此在「五人足球宣言
」之後约1个月,从参加练习的成员当中,以『H!P选拔』为名,挑选了12名成员。当时
我们心中对於要踢足球一事还是有着不安的心情,但我在个人被公司方面告知这是为了「五
人足球的普及」所以要踢球,并且实际在运动会中比赛过五人足球後感到极大的充实感。赛
後全体队员被召集,由公司方面表示「我们(指公司)正考虑今後也为了普及五人足球这个
理念打算进行长期性的五人足球活动。不过,实际在踢的人是你们,要以你们是否愿意的意
志为活动的大前提,所以希望问问你们的意见。」当时还没有任何艺人球队,我们能够参加
的大赛也只有都大会(东京都女子五人足球大会),因此他也说「以後将会与一般民众进行
比赛。这或是会是前所未有的艰难挑战。」那时,全体成员12人一致表示「即使如此也想要
做!想继续下去!」因此决定首先以都大会为目标继续五人足球的活动。
──『スピリッツ オブ ガッタス』の中では、ハロプロのフットサル活动が「フットサ
ルの普及と女子サッカーの応援のためである」ということの説明が足りなかった。そして
、「期间限定だった」という言叶も不正确だった。ハロプロのフットサル活动は、スター
ト时から长期的な视野を持った挑戦だった。
『Spirits of Gatas』当中,对於H!P的五人足球活动是「为了五人足球的普及及为女子
足球声援」方面的说明不足。此外,「当时是期间限定」这样的用词也不正确。H!P的五
人足球活动,在开始的时候就是个有长期性视野的挑战。
吉泽 最初はどうなるかわからなかった部分もあったかもしれない。でも、都大会にチャ
レンジしたり、その後も私たちが活动を続けてきたのは、一番に「フットサルの普及」の
ためでした。その中で、私个人としては、チームを强くしなければ「フットサルの普及」
には繋がらないと思ったんです。ただ「私たちフットサルやってます」じゃ、谁も兴味を
持ってくれない。芸能人がやっているということで、チャラチャラやっていると思われる
かもしれない。だからまずは结果を出したかった。うまくなって强くなりたかった。キャ
プテンとして、「フットサルの普及」という理念を理解してもらうためにチームを强くす
る、そのためにはどうすればいいかをずっと考えてやってきたというのはありますね。
最初或许也是有不知道会变成怎样的部分。不过,挑战都大会,以及之後我们持续活动,主
要就是为了「五人足球的普及」。在那当中,就我个人来说是觉得,如果球队不能变强的话
就称不上是「五人足球的普及」。如果只是「我们有在踢足球」的话,任谁也不会对它有兴
趣的。或许因为是艺人在踢,所以会被认为是随随便便应付也不一定。因此首先希望能够有
个成果出现。希望能够踢的更好变的更强。就队长身份来说,为了让人理解「五人足球的普
及」这个理念所以要让球队变强,而为此应该如何做才好,也是我一直以来在思考的事情。
──実际に、今までフットサルに兴味を持たなかった女性や子供という层の方々が、フッ
トサル场に増えたと闻きます。その中でも「ガッタスがフットサルをしているのを见て兴
味を持った」という人が多いという话をよく耳にします。
实际上我有听说,原本对五人足球没有兴趣的女性或小朋友这部分阶层,有开始增加出现在
足球场内了。当中尤其听到表示「因为看到Gatas在踢足球所以开始有兴趣」的人特别地多
。
吉泽 そういうのを闻くとすごく嬉しいですね。私たちは「フットサルの普及」のために
今まで活动を続けてきているので。実际に试合会场でも、私たちのサポーターの方が来て
くださるだけでなく、一般の方も増えてきています。応援してくれる人が増えたというこ
とは、それだけフットサルに兴味を持ってくれた人が増えたということ。私たちはそのた
めにやっているので、少しは実现できているかなって思うと、それは试合に胜つことと同
じくらい嬉しいですね。
听到你这样说真的觉得很高兴呢。因为我们就是为了「五人足球的普及」而一直持续活动。
实际上在比赛会场,不只是来为我们加油的支持者,一般民众也有越来越多的现象。来加油
的人增加,也就代表对五人足球有兴趣的人越来越多。因为我们就是为了这个在踢球,当想
到这稍微有所实现的时候,那是与赢得比赛时同样的高兴呢。
──今後、ガッタスとして「フットサルの普及」のために、今以上にやりたいと思ってい
ることはありますか?
未来Gatas在「五人足球的普及」上,有什麽比现在更进一步想要去做的事吗?
吉泽 去年、横浜国际竞技场で横浜Fマリノスのサポーターの前で试合をさせていただき
ました。その时は、试合に胜てたことと同じくらい、日本サッカー协会の方々に「私たち
はこういう形で普及活动をやっています」ということを见てもらえたことが嬉しかったで
すね。あと、今年7月に行ったフットサル・クリニックは、「フットサルの普及」に少し
は繋がったんじゃないかっていう手応えを感じました。だから今後もフットサル・クリニ
ックはどんどんやりたいですね。
去年曾经在横滨国际竞技场上,在横滨F马利诺斯的啦啦队面前进行比赛。那时,与赢得比
赛时相同一般,日本足球协会的人让我们看到「我们是以这样的形式从事普及活动」,让我
非常高兴。此外,今年7月举办的五人足球临床讲义活动,也让我实际亲身感觉到与「五人
足球的普及」有所关连。所以希望未来也能多多举办这样的活动。
──「フットサルの普及のためにぜひ」と言われたら……。
如果当人家对你说「为了五人足球的普及请你务必…」的话……。
吉泽 いつでもすっ飞んでいきますよ(笑)。スポーツを通して学ぶことっていっぱいあ
る。スポーツの楽しさをフットサルを通じて伝えられればいいなと思っています。私も子
供の顷にスポーツをしていたことで、いろんなことを学ぶことができました。フットサル
はスポーツの中でも気楽に始められる竞技だと思う。真剣にやってくれれば嬉しいけど、
まずは気楽な気持ちでフットサルを始めてほしいですね。気楽に始めた中に、フットサル
が大好きになる子も出てくるだろうし、才能がある子も出てくるはず。いい素质を持って
いる人はいっぱいいると思うから、フットサルを始めるきっかけを私たちがこれからもど
んどん作っていきたいですね。
不管何时我都会飞奔过去喔(笑)。透过运动让我学习到许多事情。如果能透过五人足球传
递出运动的快乐的话就太好了。我也是从小时候就一直有在运动,从中学习到各种不同的事
情。五人足球在运动项目中是个能够轻松开始的比赛。能够认真去踢当然令人高兴,不过希
望能以轻松的心情开始五人足球运动呢。在轻松心情中,或许会出现非常喜欢五人足球的人
,也应该会出现具有这项运动才能的人。我认为一定有许多人具备相当好的素质,所以今後
我们希望不断制造让大家开始踢五人足球的契机。
──ガッタスも、もともとはサッカーやフットサルの未経験者の集まりでした。そんなメ
ンバーが今、こんなにフットサルに热中していますもんね。
Gatas在最早也是由未曾经验足球或五人足球的人所集合而成。这些队员也从未想过现在会
如此热衷於五人足球运动吧。
吉泽 もちろん「フットサルの普及」が大前提なんですけど、个人的にはもっと単纯に「
フットサルってお勧めですよ」みたいな感じですね。北泽监督もよく言うんですけど、ス
ポーツってすごく人生に役立つものなんです。いろんな考えも生まれてくるし、今まで知
らなかった自分の一面も见えてくる。秘めていた可能性が出てきたり、いろんな新たな発
见ができるのがスポーツのいいところ。フットサルをやることで、みんなもっといろんな
発见をしてほしいって思います。
当然「五人足球的普及」是大前提,不过就个人来说感觉是最单纯的「踢五人足球很棒喔」
这样的感觉。北泽监督也常常挂在嘴边的,运动是对人生非常有帮助的事。从中会产生各式
各样的想法,也能让你察觉至今未曾发现的自己的另一面。能够挖掘出潜藏的可能性,能够
有各样新的发现,就是运动的优点。希望大家能透过踢足球,对自己有着更多的新发现。
──12月15日にはスフィアリーグが开幕します。そこではまた新たな発见がありそうです
ね。
12月15日SPHERE联盟将要开幕。似乎在那里会有其他新的发现呢。
吉泽10月の大会の表彰式で「胜っても悔しい」って言ったんですけど、あれはあの场で言
うことがよかったのかどうかは别にして、あの言叶にウソはないんです。スフィアリーグ
は1年という长丁场なので、毎大会ごとに课题を持って挑み、毎回成长していきたいと思
っています。それは私だけではなく、ガッタスのメンバー全员がそう思っているだろし、
北泽监督も同じ考えだと思う。来年、最後の大会が终わった时、「このスフィアリーグの
1年の间で、ガッタスはすごい成长したね」とみんなに言われるように今から顽张ってい
きたいと思います。
虽在在10月份大会的颁奖仪式中说道「就算胜利也有懊悔」,先不管在那个场合讲那样的话
是否恰当,那句话不是骗人的。SPHERE联盟是为期1年的长期战,在每场大会都有要挑战的
课题,每次都希望从中有所成长。不只是我,Gatas的全体成员也都有这样的想法,北泽监
督也是这样想的。在明年最後的大会结束时,希望大家能够表示「在这SPHERE联盟的1年当
中,Gatas有了很大的成长」因此从现在起我们就要开始努力才行。
──初めて试合のテレビでの生中継もあり、今まで以上に多くの人がガッタスの试合に注
目すると思います。
这也将会有首次的现场电视比赛转播,应该会有比以往更多的人注意到Gatas的比赛。
吉泽 テレビ中継されることに加えて、スフィアリーグは东京以外でも开催される予定な
ので、今まで以上に多くの人に実际に会场でも见てもらえる可能性がある。スフィアリー
グで私たちの试合を初めて见るという人も多いはず。だから、スフィアリーグは「フット
サルの普及」の面でも本当に大事な大会だと思っています。だから、私の中では、ガッタ
スは「フットサルの普及」と「チームとしてのレベルアップ」という2つの目标を常に意
识しながら戦っていきたいと思っています。芸能人のフットサル大会を通じて、多くの人
にフットサルの楽しさを知ってもらいたい。そして、今後は一般のチームとも试合をやっ
てもっと「フットサルの普及」に繋げたい。それはガッタスが本来目指している方向性な
んで、これからもそれらを常に意识しながら顽张っていきたいですね。そして、また近い
うちに『スピリッツ オブ ガッタス』の続编が出せるくらいになりたいですね。
除了电视实况转播以外,SPHERE联盟也预定将在东京以外地区举办比赛,因此可能会有比以
往更多的人实际来到会场观赛。应该会有许多人是透过SPHERE联盟首次看到我们的比赛。因
此SPHERE联盟在「五人足球的普及」层面来说也真的是非常重要的大赛。所以对我们来说,
Gatas将随时意识着「五人足球的普及」与「队伍等级的提升」这两个目标去进行比赛。希
望能够透过艺人的五人足球大会,让更多人了解五人足球的乐趣。并且,未来也将与一般球
队进行比赛,以更加与「五人足球的普及」有所连结。那正是Gatas自始目标的方向,今後
也要随时抱有这样的意识去努力。并且,在近期来说希望能够努力让『Spirits of Gatas』
能够推出续篇啊。
不愧是足球小将吉......从对谈中能够感觉到yossi对足球的严肃看待跟热情啊
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.29.145
1F:推 LACENI:不愧是板主..好长的翻译啊@_@ 12/10 09:01
2F:推 kirai:版主好强..... 12/10 09:44
3F:推 cercia:谢谢版大的翻译 :) 12/10 11:27
4F:推 Kotaro:推一下 辛苦了 12/10 11:27
5F:推 cscMax:大感谢^^ 12/10 16:08
6F:推 yossi:感谢翻译 让我们可以看到足球小将吉的热血~ 12/10 18:24
7F:推 morning520:感谢!!原来还有吵架的内幕阿 真想知道详情呢 12/10 21:15
8F:→ morning520:我觉得女生吵架还是可以维持情谊真的是太了不起了!! 12/10 21:15
9F:→ morning520:相信一定是为了足球的相关事情而起争执 不过这是为了 12/10 21:15
10F:→ morning520:更加进步的必经过程呀~ 12/10 21:16