作者inlo (印罗)
看板NARUTO
标题Re: [疑问] 有谁知道港版的人名翻译呀....?
时间Fri Jul 29 11:58:13 2005
※ 引述《p123 (月光天使~*)》之铭言:
: 想请问有没有人知道火影人名的港版翻译....
: 因为差的实在有点多....
: 不知道谁是谁呀....
: 烦请知道的人列一下
: 谢谢
之前有看到有人整理过NARUTO日港台译名对照表:
http://163.13.1.91/~491100227/NARUTO/01.zip
如果有错误的话可以寄信给原整理者,里面有他的mail
--
四代之名是个万年谜啊……
注连绳是日本同人界起给四代的暂代名(方便写文吗?XD)
原因起源於四代颈上戴着的那个玩意,日本称之为连绳(印象中记得是这样)
--
你怎麽可能都没事做!我不是经常找你出去玩的吗!?
对了!你有时候回拒我的邀约,原来就是在念书啊!!
我们像白痴一样在外面玩到疯掉,而你却独自窝在家里默默K书吗!!?
你这个变态!拼命念书的家伙!!
啊啊啊啊啊----------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.252.206
1F:推 p123:真是谢谢了 ^^ 218.166.192.94 07/29
2F:推 masterandy:档案里面中翻的BAKI 不就是叶鬼吗? 220.137.32.121 07/30