作者crazybaby ( 该减肥了)
看板NARUTO
标题[讨论] 我有关於漫画的问题!!!
时间Sat Aug 20 00:44:43 2005
我之前都是看漫画 全部看完之後才开始看动画
漫画里面有些翻译我一直不是很懂
1. Naruto有一句口头禅 总是会在紧要关头帅气地出现
我看的漫画书 是翻译成 "直话直说 这就是我的忍道!!!"
但是说真的 这样子翻译 有的时候跟当时的剧情不能很契合
而且其实也没啥气势 =.=+
倒是最近看了动画
有个版本(好像是花园版吧) 会翻译成 "说过的话绝不後悔 这就是我的忍道!!"
这样好像就流畅很多了呢!!!
大家在看漫画的时候也会有这种翻译不通顺的困扰吗???
2. 剧情进行到宇智波鼬的部份 鼬在解释为什麽杀灭全族的时候
一直讲器量器量什麽的 那是什麽啊 -_-|||
我知道器量就是肚量的意思 (老娘虽然念理工 中文造诣可是不弱咧)
但是用在这个地方 我一直看不懂鼬是在表示什麽
有没有人好心帮我解释一下啊? orz
--
满天繁星们闪烁的五彩晶亮
也 比 不 上
你 的 嘴 角 轻 扬
百代诗人们传唱的万古清愁
也 比 不 上
你 的 柔 眉 一 锁
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.123
1F:推 Avici:应该是在说 测试佐助的"潜在能力"吧.... 218.161.3.20 08/20
2F:→ Avici:英文可以翻译为 "capacity"...可以查查看英文字典 218.161.3.20 08/20
3F:→ Avici:看漫画本是消遣娱乐...阁下能够在翻译的字句上推敲 218.161.3.20 08/20
4F:→ Avici:琢磨,小弟深感佩服..... 218.161.3.20 08/20
5F:推 chendaolong:「说一不二,这就是我的忍道!」 or 140.116.144.55 08/20
6F:→ chendaolong:「说到做到,这就是我的忍道!」 140.116.144.55 08/20
7F:推 Zelda99:此"器量"非指度量,而是指能力/潜力的极限有多少 203.73.164.201 08/20
8F:推 SureWinmouse:推老娘 140.117.181.67 08/20
9F:推 GEIGEI: 推老娘 220.137.231.65 08/20
10F:推 biojo: 推老娘 140.127.6.65 08/21