作者uranusjr (←这人是超级笨蛋)
看板NBA
标题Re: [问题] Penny Hardaway 是不是有改名?
时间Wed Apr 27 18:59:23 2011
※ 引述《Phatmen (大泽木小铁)》之铭言:
: 欧洲人也有很多这种例子,比方说不知道还有多少人记得Peja跟火枪兵最原本的本名分别
: 是Predrag Stojakovic跟Hidayet Turkoglu。另外近年两个比较活跃的巴西人的本名则是
: Maybyner Hilario跟Leandrinho Barbosa。
不, Barbosa 的本名确实是 Leandro 没错
Leandrinho 应该是他在巴西的外号(不熟)
在葡萄牙语里 -nho (念成 njo) 是亲昵称呼的方法
Leandrinho 大致可对应成英文 little Leandro 的意思
在罗曼语系的国家里, 以缩短化的本名为人所知非常常见
(因为全名太长, 例如西语和葡语的 family 会包含母系姓氏)
但时间一久, 因为名字就那几个, 常常就会重覆
这时候就会用昵称来自称, 或别人就会用昵称来称呼你
最被大家所熟知的例子应该是巴西足球的 Ronaldo 系列
人称「外星人」的胖子前锋 Ronaldo 在巴西被称作 Ronaldinho (little Ronaldo)
因为当时巴西球坛已经有个满有名的 Ronaldo
当他与 PSV 签约, 因为欧洲人不认识之前那个 Ronaldo, 他就用回自己的本名
至於暴牙中场 Ronaldinho 则在巴西被称为 Ronaldinho Gaucho
(因为他来自 Rio Grande, 巴西人把那里的人称作 Gaucho)
到了欧洲, 因为外星人不再使用 Ronaldinho, 所以他就把 Gaucho 拿掉了
其他类似的例子还有很多, 同样的概念在西班牙文里则是 -to
例如曼联的前锋 Chicharito, 他的昵称来自父亲的昵称 Chicharo
义大利文则是 -no, 例如桥牌名将 Arturo Franco 常被叫做 Franchino
因为讲到 Franco, 大家会想到他的前辈 Mario Franco
--
「我最想要的同伴嘛,首先是要笑口常开,其次是我们能永远不会发生误会。
如果这些都能办到的话,嗯,如果他是世界上第一流的桥手,也还不错。」
-- 班尼多‧加罗素,前义大利蓝队成员
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.81.146
1F:推 st86314 :长知识了 04/27 19:05
2F:推 Phatmen :感谢 推这个 04/27 19:09
3F:推 camuskiroro :原来如此 04/27 19:10
4F:→ will313 :nash的儿子 04/27 19:14
5F:推 ab2326764 :好文 04/27 19:14
6F:推 Eowyn :怎麽没有罗比妞...他超Q的耶 04/27 19:15
7F:推 ujmtw :看了这篇的前後几篇 这篇真是清流 04/27 19:15
8F:推 stillj8282 :专业推! 04/27 19:22
9F:→ winterelf :义大利文的是-ino 改掉最後一个母音 04/27 19:23
10F:推 DDDDing :推长知识了 04/27 19:23
11F:推 Fernandez05 :推! 04/27 19:26
12F:→ chancewen :(≧▽≦)b 04/27 19:27
13F:推 abcd810112 :神人推 04/27 19:34
14F:推 Jason11982 :长知识 04/27 19:35
15F:推 rainingdayz :清流~ 04/27 19:35
16F:推 rex9999 :博学多闻 04/27 19:38
17F:→ leo255112 :CD中,楼下帮推 04/27 19:41
18F:推 kerry0496x :来也 04/27 19:50
19F:推 rich780501 : 04/27 19:51
20F:推 ericcharng :那C罗为啥不用改名字 还是C本身有什麽意义 04/27 19:57
21F:推 Laban :C=Cristiano 04/27 20:02
22F:→ winterelf :C是他的名字Cristiano的缩写 04/27 20:02
23F:推 ericcharng :Ronaldo和Ronaldinho都是名字 而C罗的Ronaldo是姓 04/27 20:08
24F:→ ericcharng :所以不用改 这样吗 04/27 20:08
25F:推 braveryhyde :应该是因为巴西人跟葡萄牙人? 04/27 20:09
26F:→ ZIDENS :所以Nene为什麽要叫Nene... 04/27 20:13
27F:推 aodn :推推 PTT的神人真的要多发文 04/27 20:18
28F:→ Laban :Nenê好像是巴西葡萄牙文中的Baby的意思 04/27 20:25
29F:→ Laban :因为他小时候在他家族跟邻居的小孩中是最小的 04/27 20:25
30F:→ Laban :Nenê是他的Nickname他本名Maybyner Rodney Hilario 04/27 20:27
31F:→ ZIDENS :楼上说的部份可以借转金块版吗? 04/27 20:29
32F:推 Laban :请便 我也是看Wiki的 可能有错误的地方 :) 04/27 20:31
※ ZIDENS:转录至看板 Nuggets 04/27 20:32
33F:推 dmdjjj :其实Basketball-Reference的球员生涯介绍都有附上其 04/27 21:02
34F:→ dmdjjj :本名,有兴趣可以去查非美籍球员都名字,大多不是有 04/27 21:03
35F:→ dmdjjj :自己改过就是被联盟改过。 04/27 21:03
36F:推 williamCHOM :nba版居然看的到小豌豆耶! 04/27 22:08
37F:推 Aceyalone :原来外国人的姓名也是一大学问....... 长知识 04/27 22:10
38F:推 recky04 :外星人年轻时冲刺超夭寿... 04/27 22:55
39F:推 RickyRubio :推 04/27 23:27
40F:推 Dsman :推!! 04/28 00:09
41F:推 theowing :推小碗豆 04/28 03:00
42F:推 Freedom555 :清流哥 04/28 03:44
43F:→ BMHSEA :西文是 -ito -ita -cito -cita.. 重点要有 "i" 04/28 09:36
44F:→ BMHSEA :罗曼语在 diminutive时 都会用到 [i]的音,包括英文 04/28 09:37
45F:→ uranusjr :英文不属罗曼语系吧 04/28 11:09
46F:推 BMHSEA :哦 我的错。 不过 [i]音确实是diminutive重要的音 04/28 14:11
47F:→ BMHSEA :英文Kenny, Willy, Charlie..etc 西文-ito -cito.. 04/28 14:12
48F:→ BMHSEA :来自於嘴型及发音位置 04/28 14:12