作者Yaomini (要命要命真要命)
看板NBAEasyChat
标题[新闻] 毒舌派美国专栏作家评湖人第六战表现
时间Thu Jun 19 16:07:38 2008
原文:
http://msn.foxsports.com/nba/story/8257988
Celtics sublime in season finale
by Charley Rosen
Charley Rosen is FOXSports.com's NBA analyst and author of 14 books about
hoops, the current one being No Blood, No Foul
(节录文章後半关於评论湖人的部份...)
Pau Gasol played like a man against Big Baby but like an infant against
everybody else.
Pau Gasol在对上Big Baby时,打的像个男人,不过对上其他人却像个小娃儿。
Although he played with great energy, Lamar Odom played like he was made out
of straw.
虽然Lamar Odom活力十足,不过打起来像是稻草做的一样。
Derek Fisher was tough but not tough enough to spit against a hurricane.
Derek Fisher是很悍没错,不过没悍到可以向飓风吐口水。
Vladimir Radmanovic forced several shots, passes and dribbles; played his
usual invisible defense; and otherwise skittered his way through the game
lost, as frightened and as confused as a lamb in a lion's den.
Vladimir Radmanovic 勉强做出几次投射、传球和运球,一如往常看不见的防守,要
不然就是依他的方式溜达到比赛输掉,像身处在狮子洞穴里的羔羊一样的害怕,一样
的惊慌失措。
Sasha Vujacic played defense as though he'd never been confronted with a
screen before.
Sasha Vujacic的防守看起来好像他从来没面对过掩护一样。
Jordan Farmar, Luke Walton, Trevor Ariza and Ronny Turiaf played out the
string.
Jordan Farmar、Luke Walton、Trevor Ariza 和 Ronny Turiaf 打的荒腔走板。
And what about Kobe?
那Kobe呢?
He was completely flummoxed by the Celtics defense — everywhere he turned
there was a belligerent player in a white shirt waiting for him. Kobe managed
to get to the hoop only once in the first half — and missed a layup.
Otherwise, he was reduced to being a long-distance jump shooter. After a
flurry of makes to start the game, Kobe finished shooting 7-for-22, including
4-for-16 on his jumpers.
他完全被赛尔蒂克的防守给搞慌了,不论他到哪里,总是有一个身穿白衣要作战的球
员在等着他,在第一节里Kobe只有一次设法接近篮框,一个没进的上篮。除此之外,
他沦落成一个长距离跳投射手,在开赛後的几波攻势後,Kobe 最後22投7中,包括16
投4中的跳投。
Indeed, Kobe spent most of his time trying to force the action, as attested
to by his four turnovers and lone assist.
当然啦,Kobe花了大部分的时间试图要做些什麽,他四次失误和一次助攻可以为证。
For a player who is universally celebrated as being the best hooper on the
planet (and rightly so), Kobe was the sixth-best player in Game 6 — behind
Garnett, Allen, Pierce, Rondo and Posey. One-against-five is always a losing
equation.
对一位普遍被认为是地表上最好的篮球员而言(确实也是),Kobe 是第六战里表现第六
好的球员,排在Garnett、Allen、Pierce、Rondo 和 Posey 的後面,一打五永远是败
北的方程式。
Even so, the Lakers also deserve credit for surviving the Western Conference
playoffs so easily. The latest finals competition between Los Angeles and
Boston was certainly in the continuum of previous matchups between these two
storied franchises in that, no matter which team happened to win in any given
season, power always triumphed over finesse — and great defense always
overcame great offense.
即便如此,湖人能在西区季後赛里轻松的生存下来还是值得称许,洛杉矶和拨士顿间最
新的对决毫无疑问是前两个传奇球星间对决的延续,不论在哪一个球季,哪一个球队获
胜,魄力总是凌驾在谋略之上,杰出的防守总是压过杰出的进攻。
So it is, was, and always will be.
以前就是这样,现在依然,未来也将会是如此。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.80.63
1F:→ doodoohow:这样有很毒舌吗 跟大鸟的垃圾话比还差远了XD 06/19 16:31
2F:推 Kreen:我觉得这篇很中肯,没有毒啊~ 06/19 18:33
3F:推 PennyHughes:KOBE是打的第六好的球员 XD 06/19 21:25
4F:推 abda:中肯 06/19 23:55
※ JoshSmith:转录至看板 NBA 06/20 13:45