作者poulet (昵称)
看板NCCU_SEED
标题[议题] 2月1日 19h55 到 20h00间 关掉所有的电
时间Thu Jan 25 19:31:26 2007
转贴一篇法国环保团体发出的呼吁
不晓得是不是世界性的跨国行动还是单纯法国团体的呼吁
不过即便只是法国环保团体的行动
也可以当作日後台湾环保团体面对总统和立委选战时的策略之一
=========================================
随手翻译,若有错误还请指正
版权没有,欢迎转载
ON ETEINT TOUT : le 1er fevrier de 19h55 a 20h00
2月1日 19h55 到 20h00间关掉所有的电
Participez a la plus grande mobilisation des citoyens
contre le Changement Climatique !
参与全民大动员对抗气候的改变!
L’Alliance pour la Planete (groupement d’associations
environnementales) lance un appel simple a tous les
citoyens, 5 minutes de repit pour la planete : tout le
monde eteint ses veilles et lumieres le 1er fevrier 2007
entre 19h55 et 20h00!
保护地球联盟(环境协会团体)向所有公民发出了
简单的呼吁,暂停五分钟用电保护地球:所有人
在07年2月1日19h55 到20h00间关掉所有的电
Il ne s’agit pas d’economiser 5 minutes d’electricite
uniquement ce jour-la, mais d’attirer l’attention des
citoyens, des medias et des decideurs sur le gaspillage
d’energie et l’urgence de passer ? l’action ! 5 minutes
de repit pour la planete : ca ne prend pas longtemps,
ca ne coute rien, et ca montrera aux candidats aux
elections legislatives de juin 2007 que le changement
climatique est un sujet qui doit peser dans le debat politique.
这个举动的重点并不在於节约五分钟的能源,
而是要唤起公民、媒体以及那些官员们,能源
的浪费以及能源危机的到来。暂停五分钟用电
保护地球:不用花太多时间,也不需要太费劲,
但它却告诉了07年6月国会选举的候选人,必须
正视气候改变并使其成为政策辩论的主题
Pourquoi le 1er fevrier ? Ce jour la sortira, a Paris, le
nouveau rapport du groupe d’experts climatiques des
Nations Unies. Cet evenement aura lieu chez nos voisins
: il ne faut pas laisser passer cette occasion de braquer
les projecteurs sur l’urgence de la situation climatique mondiale.
为什麽是2月1日,这是因为联合国的气象专家这天
将在巴黎提出新的报告。这个重要大事将发生在你
我周遭,不应放过这个让那些镁光灯聚焦在世界气
候环境危机的机会
Si nous y participons tous, cette action aura un reel poids
mediatique et politique, quelques mois avant les elections ! (en suisse)
若我们全体皆参与了这个行动,它将在选前的几个月
中带给媒体和政客十足的压力
Faites circuler au maximum cet appel autour de vous et dans
tous vos reseaux ! Faites-le aussi apparaitre sur votre site
Internet et dans vos newsletters.
让我们的呼吁在你我周遭更加广泛的流传。也让它出
现在你的网页或电子邮件中。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.226.224.25
※ 编辑: poulet 来自: 82.226.224.25 (01/25 19:37)