作者keanesea (兴农牛,总冠军)
看板FeelThePower
标题Re: [问题] 西岸式进攻
时间Wed Feb 23 07:35:44 2005
※ 引述《cgjoseph (给我英超)))))》之铭言:
: ※ 引述《lakerfan (打点制造机)》之铭言:
: : 西岸式进攻的特色是什麽阿
: : 为什麽西岸式进攻的跑锋也要很会接球
: : 有人能给我一个答案吗
: : 谢谢!
: 个人认为,
: 其实Running Back翻译成"跑卫"比"跑锋"恰当!
: 根据陈国亮教授在其着作"美式足球观赏入门"一书中明确定义"卫"跟"锋"的差异^^
: 大家可以参考看看,只可惜
: 该书绝版噜>"<
可是我印象中陈教授的定义好像跟你相反耶....=.="
我记得陈教授是以中文里"锋"有进攻的意思,"卫"有防守的意思,
所以进攻队位置的中文译名适合用锋,如跑锋,接球锋,边锋等,
防守队位置的中文译名适合用卫,如线卫,安全卫,角卫等,
特别队的位置大多用员,如踢球员,弃踢员,回攻员等,
唯一例外的是进攻队的四分卫,不过好像大家用久了也习惯了,
把它改成四分锋还真有点怪怪的,我觉得这样的翻译法还不错,
至少望文生意,一眼就看出来该位置的球员是在球队中担任什麽样的职务。
--
天 宽广
心 执着
路 遥远
问我为何而来
只为寻找心中的那道彩虹
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.73.80
※ 编辑: keanesea 来自: 59.115.73.80 (02/23 07:36)