作者NTULibrary (台大图书馆)
看板NTULibrary
标题Re: [问题] 图书馆寄来的通知信
时间Mon May 11 10:00:51 2009
※ 引述《pickachu33 (蛋头)》之铭言:
: 以前图书馆寄来通知预约取书或是到期归还的信件,
: 标题都是中文的,
: 譬如:台大图书馆预约书取书通知单、
: 台大图书馆借书即将到期通知单、
: 台大图书馆逾期通知单
: 可是不知道从什麽时候开始,突然都变成英文的了,
: NTUL Courtesy Notices
: NTUL Hold Pickup Notice
: NTUL Overdue Notice
: 在信箱中乍看到英文标题的信件,感觉还蛮错愕的,
: 对我这种不惯於阅读英文的人来说,
: 更要想一下才能知道意思,
: 感觉相当不方便,
: 不知道能不能改回来?
亲爱的读者, 您好!
由於读者反应之前收到的图书馆即将到期、逾期、预约书到馆及预约催还等
各式电子邮件通知的主旨常出现乱码,容易误以为是垃圾信件而忽略,失去
了提醒的效果,为了解决中文编码问题,图书馆已将各式电子邮件通知的主
旨改以英文呈现,希望达到最佳的提醒效果,至於通知的内容仍维持现行之
中英并列,谢谢您。
※各式电子邮件通知的英文主旨如下:
即将到期通知 :NTUL Courtesy Notices
图书逾期通知 :NTUL Overdue Notice
预约书到馆通知:NTUL Hold Pickup Notice
预约催还通知 :NTUL Recall Notice
图书馆阅览组谨启
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.113.171
1F:推 catptt:不过其实英文更像垃圾信(误 01/27 02:06