看板NTUMG
标 题Re: 请问"医勤预官"的英文该如何翻译?
发信站台大计中椰林风情站 (Tue Mar 9 16:53:37 2004)
转信站ptt!news.ntu!Palmarama
==> SmileFace (Long Vacation) 提到:
> ==> Innovator (新世界) 提到:
> > 如题:
> > 我想申请国外学校,
> > 在填写履历表时却不知道"医勤预官"该如何翻译比较妥当,
> > 想请教教官或是各位学长给予指点。
> > 谢谢各位!!
> Medical officer?
> (正牌医官应该翻为Military Surgeon吧)
> 我也不清楚,你的医勤是医务行政、卫材补给、还是预防医学?
那就单单预官两个字 ,英文怎麽翻呢
--
☆ [Origin:椰林风情] [From: 140.122.209.211] [Login: **] [Post: 5]