作者HONEYMOON (良夜的良)
看板NTUPoem
标题Re: 小七闲扯<白纱之後>
时间Wed Nov 28 08:57:26 2001
※ 引述《terracotta (逆练欧阳锋)》之铭言:
: ※ 引述《HONEYMOON (良夜的良)》之铭言:
: : 树林後
: : 远山边
: : 小小的白如蚕丝
: : 呼噜呼噜地往上窜
: 小七们:尤其喜欢这两句,静景中有声有色的生动描写
: 白小七:那白是描写云雾,自然景,蚕丝是云雾的轻飘,往上窜有云雾变化的感觉,
: 呼噜的形容,使之立体。而这段就是纯景,与下段的来人,可做二元化约的比较
: 则"我"是冥冥中得到那神秘,不言可喻,恬静又生动的感召的人
: 蓝小七:那白是描写炊烟,这段已有人有景了,蚕丝有农事、生活家计、辛劳的连想,不只是
: 外观白描而已的合。则呼噜是很动态的(还有吃的连想),与下段神色匆匆一比,
````````真的耶 不过吃的联想...我倒没想到
: 就不是二元化约的对比了,个人觉得会有更丰富的东西跑出来,"我该如何启示"
: 就含有思辨的味道了
: 花小七:那白是观景者从中得到(或原生而经诱发)的白
基本上这段是在说一个梦境
一直觉得有些事情的发生有其隐讳的意义
就如一些导演在电影中会用的暗示
如果有人会解梦,请告诉我这是什麽意思吧
: : 转过头去
: : 背後的声响
: : 来人神色匆匆
: : 我该如何启示
: 黄小七:1.启示他 太喜欢启示这个字眼,一种彷佛已是天籁的正宗代言人,已获天启的姿态
: 2.从来人得到启示 如蓝的讲法,可冒出很多很多,也更合下段,但唯有个不合,
: 是不合本派阀(七桃帮)所追寻的生猛、过火的字眼
觉得这段的"神色匆匆"一句是诗中最大的缺憾
好像放错地方的拼图 但又找不到更好的
不过就像魔术方块
一块放错可能就有其他的问题
: : 你又是如何知道
: : 知道又何从了解
: : 那些白纱之後
: : 在那黎明之前
: ---
: 如有误读,纯属故意,但딊: 谈诗与诗是两回事,希望"谈"是分享,对作者和其他读者皆是
: 如有防碍,下回请自行跳过,抱歉
诗不就是用来被误读的
别客气
--
我们是不是应该极端快乐
如果猫也笑了
基因也笑了