作者edsel (萧燃)
看板NTUPoem
标题萧燃错译Queensryche
时间Fri Feb 27 02:35:25 1998
错译德国女皇:<承诺大地>
"The Misinterpretation of Queensryche: Promised Land"
<承诺大地> "Promised Land"
(萧燃错译) by Queensryche
观沙爆崩解於庙堂... Watching the sand fall,
谛听使徒的扣问 listening for the knock
绽隽於吾等的大门 upon my door
祈待 and watching...
承诺的大地 for Promised Land
卡在生命的咽喉正中 Standing neck deep in life
两边的饥渴咽不下吾等的顿剑 my ring of brass
鸣雷的号角 lay rusting on the floor
在阴湿的地板上锈花 Is this all?
吾等未曾领略 because it's not what I expected.
这应是走失驿站的信息
沿着浓痰边缘黏着的战线 Somewhere along the way
某处 吾曾比肩而搏的战友 friends I once held close
奔向通往帝国的捷径 fled the fast land,
吾未能识见 I didn't notice,
当致力於磨利吾等的剑 I just had to make it
正对磨刀石 鼻心向前 Head down, nose to the grindstone
生命的吻在眉心悄然爆裂 the kiss of life,
葬落地底 placed on my brow
埋於九尺之下 somehow slid to the ground
and lies buried six under.
在巍峨大厦之上 Preaching from the floor again
楼中的布道再度传下: the same old song:
「酒保, "Bartender...give
给祂最宠爱的选民们再来一杯!」 another drink for their favorite son."
久远的 久远传下的歌
吾不知此剑何用? Where did it all go wrong?
在每一次的挺进与退却 What's the use in even holding on?
坚守的据点立於独立的山 Here's to love, hate*and promises,
朝向爱,朝向恨,朝向承诺的天听
而当使徒的扣问再绽隽於今日 Almost called it today,
敲开的颜面唤作虚空 Turned to the face "The Void"
和所有的战创一同僵卧 numb with the suffering
一丝抓住的仅有:「为什麽我?...」 and the question:
所有的探索与勇气 "Why am I...?"
召唤与失落 So many times I've
那根制高点上的锈钉 tried and failed to
糊成一片 gather my courage,
在死灭的沙上拖过 reach again for the nail.
承诺的大地 Life's been like
dragging feet through sand,
and never finding...Promised Land
在巍峨海市之中 Preaching from the floor again,
楼上的布道再度传下: the same old song,
「酒保, "Bartender...bring
给祂最宠爱的选民们再来一杯!」 another drink for their favorite son."
久远的 久远传下的歌 Where did it all go wrong?
吾等在沙上蒸灭 I feel like I'm dying,
朝向爱,朝向恨,朝向承诺的天听 Here's to love, to hate
朝向蜃楼,朝向承诺的大地 to promises and Promised Land lies.
不知是否有人会有耐性看完......
--
我知道我又在胡言乱语了......
那麽来吧!
只是请下手准一点,让我痛快些。