作者lienlienhot (天璇)
看板NU-EST
标题[影音] 230223 阻碍(Skyline) (白虎cover)
时间Thu Feb 23 21:39:35 2023
[SPECIAL VIDEO] 白虎(BAEKHO)-阻碍(Skyline) (原唱: Billkin)
@ 2023 BAEKHO MINI CONCERT 'BAEKHoney DAY'
https://www.youtube.com/watch?v=gj2ONkYIsuA
东昊在曼谷场的演唱会上翻唱的泰文歌曲
--
之前看到东昊的频道上传《永不失联的爱》时,就在想之後会不会也有这首泰文歌?
结果今天果然有了,好开心! ^^
自从前阵子我在饭拍上听到这首歌之後就很喜欢,觉得非常好听!
已经循环多遍,都快会唱了XD (这是我第一次听泰文歌)
查完歌名和歌词後,我又不得不赞叹东昊的选曲,太会选歌了!
惊喜度比起我在演唱会现场听到《永不失联的爱》的时候,大概是有过之而无不及
虽然两首都不是我熟悉的歌,但都是听东昊唱完就会爱上的歌
这首泰文歌的歌名叫做《阻碍》,是泰剧《以你的心诠释我的爱》的主题曲
(这部剧是同性浪漫电视剧,讲述生活在普吉岛的两个少年之间的感情故事,
被誉为泰国腐剧的天花板)
由於剧情跟学中文有关,所以这首主题曲也有中文填词版本的,
中文版的歌名叫《如何》,虽然中文版的歌词很美,但跟泰文歌词还是略有点出入,
所以我在这边放的是泰文版的翻译
感谢东昊让我认识了一首好歌,以及一部可能很好看的剧~
《阻碍(Skyline) 》
原唱 : Billkin
歌词中译:KKBOX
https://www.kkbox.com/tw/tc/song/TY_iBgj1GziN4kOZl7
谁能懂得爱情
初次见面我们也许不了解彼此
但这份一见锺情会永存於我们心中
当我们寻觅到彼此
消除了所有痛苦
你是我渴望已久的真爱
但爱如此复杂,也许无法如我们所愿
如果我们注定相遇,为何又必须分离?
若我们相隔於天际,我乐意去突破
即使高山相隔,我也无所畏惧
如果时间使我们分开,我也愿意等待
但若是命运将你我分离,我就得放弃,是吗?
是吗...
在爱情小说的结尾
通常会让分离的两人再次相遇
重逢,然後再说一次我爱你
但在现实中,我们的爱却不能如此
无论我们多麽努力都无法靠近
若我们相隔於天际,我乐意去突破
即使高山相隔,我也无所畏惧
如果时间使我们分开,我也愿意等待
但若是命运将你我分离,我就得放弃,是吗?
是吗...
若我们相隔於天际,我乐意去突破
即使高山相隔,我也无所畏惧
如果时间使我们分开,我也愿意等待
但若是命运将你我分离,我就得放弃,是吗?
是吗...
若我们相隔於天际,我乐意去突破
即使高山相隔,我也无所畏惧
如果时间使我们分开,我也愿意等待
但若是命运将你我分离,我就得放弃,是吗?
是吗...
--
之前东昊在SEASON'S GREETINGS的花絮影片中被问到2023年有什麽新年愿望时,
说过:「我唯一的愿望就是我们相见的机会不要又消失掉就好了...」
(应该是指2020年因为疫情关系而取消的台北场和曼谷场演唱会)
所以我觉得他翻唱的这两首歌都是在表达对粉丝的深爱
不过另一方面,也会让我一直联想到NU'EST的解散...
虽然我是在去年下半年,他们已经解散好几个月之後才成为拉芙的
但想到这事一样很心痛
在台北场听到东昊唱:
「你是我 这一辈子都不想失联的爱 何苦残忍逼我把手轻轻放开」
这句时我当场眼眶泛泪
真心希望有一天,他们能够突破阻碍,再度聚首
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.7.97 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NU-EST/M.1677159579.A.241.html
1F:推 f491226 : 谢谢分享,然後提醒那部泰剧看第一季就好了QQ 02/24 08:55
哈哈,谢谢,我在其他地方也一直看到这个提醒,看来第二季评价真的不好XD
2F:推 doris0238 : 谢谢分享 哇看到歌词东昊真的很会选歌! 02/24 09:27
真的是选曲天才!"永不失联的爱"也选得超级好!
3F:推 azuresola : 很开心又看到拉芙新血 谢谢你的分享 02/25 12:14
4F:→ azuresola : 原本无感的歌 孩子们翻唱过後 就会喜欢 ~ 02/25 12:14
我也很开心有地方可以po文分享^^
他们的歌和翻唱过的歌都好好听,不管是韩文、英文、日文、中文,还是泰文,
都在我的歌单里循环,都好喜欢~~
※ 编辑: lienlienhot (36.224.7.97 台湾), 02/25/2023 12:38:43
5F:推 karen820626 : 谢谢你的翻译~~ 02/25 13:52
这首泰文歌不是我翻的,我只是转贴,下一篇的LOVE BURN才是我翻译的^^"
※ 编辑: lienlienhot (36.224.7.97 台湾), 02/25/2023 14:24:39