作者parabird (...........)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Clemens Decides to Take Extra Day Before Return
时间Tue Aug 14 15:32:08 2007
The New York Times
Clemens Decides to Take Extra Day Before Return
火箭要多休息一天再回来
By TYLER KEPNER
Published: August 14, 2007
Roger Clemens follows Andy Pettitte in the Yankees’ rotation, so last night
was supposed to be his game to pitch. But Clemens is serving a five-game
suspension for throwing at Alex Rios in Toronto last Tuesday, and he will not
return to the team until Thursday.
Clemens是排在Pettitte後面先发, 所以昨晚的先发投手应该是Clemens.
但Clemens因为上周二对Rios投出触身球在接受五场禁赛, 而他直到星期四才会回来.
That is a day after he is reinstated, meaning Clemens will spend one day on
the active roster when he is not with the team. It will be the first time he
has done this, despite his agreement with the Yankees that he may leave the
team on his days off.
这是他被复职後过一天, 这代表他有一天在可上场25人名单, 但他并没有随队.
这是他第一次这样做, 尽管他的合约让他在没先发时可以不用随队.
“I’m not worried about, Is he getting his work in?” Manager Joe Torre
said. “He asked already if it’s O.K. if he can do that, and I said it was
fine, even though he’s able to do it without our permission.”
"我并不会担心:他有没有做他的工作?" Torre说.
"他有问说:他可以这样做吗? 我告诉他:没关系. 即使他不需经过我们同意."
Clemens has been visiting his son Koby, who is batting .253 with 11 home runs
as a third baseman for the Class A Lexington (Ky.) Legends in the Houston
Astros’ farm system. When he returns, Clemens will find a new teammate in
the adjoining locker.
Clemens去拜访了他在1A打球的儿子Koby.
他回来会发现紧邻的储物柜多了一位新队友.
Reliever Joba Chamberlain settled into the clubhouse at Yankee Stadium
yesterday, with a locker on the back wall next to Clemens’s stall. Two
broad-shouldered right-handers will be dressing side by side, separated by a
wooden post and by 23 years.
Chamberlain昨天搬进洋基的更衣室, 他的位置在Clemens的旁边.
两位肩膀很宽的右投手将靠在一起换衣服, 中间隔着1支木竿和23年.
“This is where they put me,” Chamberlain said. “I couldn’t write it any
better than what’s gone on. I’m pretty fortunate. I’ve got a great person
next to me to pick his brain a little bit.”
"这是他们安置我的地方," Chamberlain说.
"我也写不出这种剧本. 我很幸运. 我有一个很棒的人在我旁边, 希望能学习到他的智慧."
Chamberlain was available to pitch last night; he had two days’ rest after
his two-inning stint Friday. The Yankees have agreed to give him one day off
for each inning he pitches, a guideline he said made sense, considering he
had made only four relief appearances in his life, the last two under the
kind of stress experienced only in the majors.
Chamberlain昨天可以上场. 他在星期五投两局後可以休息两天.
“The game is a lot faster,” said Chamberlain, who struck out two in a
perfect eighth inning last night. “You’ve got to take it upon yourself to
slow the game down and get a better feel of yourself before you get out
there. The game can get ahead of you a little bit, and it can take control of
you. But you have to step back and take control of the game and understand
that nothing goes until you go.”
"球赛进行的快多了." Chamberlain说. 他在完美的第八局中投了两次三振.
"在你要上场之前, 你要先将节奏慢下来. 你要避免被比赛控制住.
你可以後退一步控制比赛节奏, 在你投球前比赛将不会开始."
IT’S ALL NEW, EVEN THE GLOVE There was fresh dirt around the tip of the
webbing on Wilson Betemit’s first baseman’s mitt, and the leather was still
too stiff to use it in a game. So Betemit took the field last night with the
glove of teammate Doug Mientkiewicz, who will probably not return before
Sept. 1 as he recovers from a broken wrist.
这一切都是新的, 即使是手套.
Betemit的一垒手手套还太僵硬, 不适合上场使用.
所以Betemit带Mientkiewicz上场, Mientkiewicz可能在不会在9月1日前回来.
Betemit said he had never even worked out at first base before the Yankees
acquired him July 31 from the Los Angeles Dodgers. Yet he made his third
start there for the Yankees last night, giving a rest to Andy Phillips, who
was 3 for 19 on the trip the Yankees just finished. Betemit hit a two-run
homer in the second; Phillips replaced him in the seventh.
Betemit说在7月31日洋基将它交易来之前, 他从未练习过当一垒手.
昨晚是他第三次为洋基当先发一垒手, 让Andy Phillips休息.
Betemit第二局打了一支两分全垒打; Phillips在第七局取代他上场.
“When you play shortstop, you can play anywhere,” Betemit said. “At
shortstop, you’re moving to every side. The first time I moved was to third
base, and that was harder than the first time I played first base. The first
time I played third base, I tried to play it like a shortstop. But at third
base, you have to be quicker.”
"当你可以守游击, 你就可以守每个位置." Betemit说.
"在游击, 你可以向任何位置移动. 我第一次是改守三垒, 这比我第一次守一垒还要难.
我第一次守三垒, 我试着把它当游击一样来守. 但在三垒你必须动作快一点."
Betemit, who has worked with the coaches Don Mattingly and Larry Bowa, said
the hardest part was knowing where to position himself on balls hit to the
outfield.
Betemit跟Don Mattingly,Larry Bowa一起练习守备.
“The footwork is still something he needs to work on, but I think the most
important thing over there is range and being able to catch the ball,”
Manager Joe Torre said. “That’s why we’ve put him over there.”
"他还必须练习脚的功夫, 但我认为守一垒最重要的事是"守备范围"和"接到球""
Torre说:"这是我们让他守一垒的原因."
KARSTENS WILL START Jeff Karstens will face the Orioles tonight in his first
start for the Yankees since he broke his right fibula April 28, when it was
struck by a line drive from Julio Lugo of the Boston Red Sox. Karstens has
tried to put himself into better fielding position since then, finishing with
better balance instead of falling off to the right. But he said he was not
sure if he could have prevented the injury.
KARSTENS会先发
Karstens今晚将面对金莺先发.
这是他被4月28日被红袜Julio Lugo打出的强袭球打断腓骨後第一次为洋基先发.
那次之後Karstens试着让自己有更好的守备位置, 投完球後保持较好的平衡, 而不是
倒向右边.
不过他不确定:这会不会避免让它再次受伤.
“I saw a replay, but I don’t really look at it too much,” he said. “I don
’t want to remember that day.”
"我看过一次重播, 但我没有太注意看."他说.
"我不想记得那一天."
One tape Karstens said he would watch was of the game he pitched in Baltimore
in September, when he held the Orioles to one run over five innings of relief.
Karstens说:他会看的比赛是九月在巴尔地摩的一场比赛, 他後援投了五局只掉一分.
RODRIGUEZ REAPS REWARDS In a pregame ceremony on the field, the Yankees
presented Alex Rodriguez with three works of art by Peter Max to commemorate
his 500th home run Aug. 4. Max was there to unveil the paintings.
RODRIGUEZ收到奖赏
在赛前庆祝仪式里, 洋基送给A-Rod三件Peter Max特地为他创作的艺术品.
Max特地到场进行揭幕.
Joe Torre presented Rodriguez with the home plate used in that game, and
Derek Jeter — on behalf of the principal owner, George Steinbrenner — gave
Rodriguez an engraved silver tray.
Torre将那场比赛的本垒板送给A-Rod.
Jeter代表Steinbrenner送一个银盘给A-Rod.
-----------------------------------------------------------------------------
有错烦指正 谢谢大家!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.220.35
1F:推 dema:推一下! 08/14 15:42
2F:推 numblife:火箭人换衣服的时候看到Chamberlain 不会觉得在照镜子吗? 08/14 15:50
3F:→ kee32:火箭是不是真的有伤哪.......... 08/14 15:53
4F:推 greenoil:我怀疑是故意排的,差技安笔就三缺一 08/14 15:53
5F:推 kinkiway:有看有推,感恩~~ 08/14 15:57
6F:推 ykd:Betemit竟然没守过一垒就去守 Torre你也太猛了吧 @.@ 08/14 16:09
7F:→ kee32:"工具人"不是叫假的 >_< 08/14 16:15
8F:推 nanalin:推二楼..XD 08/14 16:15
9F:推 tonylin:火箭人去看儿子了,反正现在有强投豪打分身啊....XDDDD 08/14 16:17
10F:推 ninini:老克:Koby你跑来纽约看老爸了啊 08/14 16:20
11F:推 godblesssam:对老克说 :这就是你儿子 他上MLB了 08/14 16:22
12F:推 ninini:不过其实Koby长的不太像老克 08/14 16:24
13F:推 numblife:楼上ninini大 你讲这样 火箭人的老婆情何以堪......0rz 08/14 16:30
14F:推 frommars:这柜子放的真有意思XD 08/14 16:31
15F:推 Kafu:贾霸终於找到他的爸爸,过着幸福美满的日子~~~ end~~~ 08/14 16:52
16F:推 k8543:这意思是说Betemit以後也会守SS了吧..还蛮想看的.. 08/14 17:20
17F:推 Nilthoron:哼哼 下次恐怕他还要上去投个两局呐 08/14 17:31
※ 编辑: parabird 来自: 59.105.25.75 (08/14 17:46)
18F:推 jagdzaku:Torre:乔巴,这个位置是让你多学一下前辈的动作,下次他禁 08/14 17:51
19F:→ jagdzaku:赛就让你代替上场 08/14 17:52
20F:推 dobioptt:火箭:(打量乔巴)嗯,你的外型及格了... 08/14 18:10
21F:推 gerkk:两个人柜子在旁边,别人要找他们很容易搞混吧 08/14 18:28
22F:推 tonylin:个人觉得大概来自台湾但不跑体育线的记者会容易搞混 08/14 18:39
23F:推 jagdzaku:(大吉挤入Torre和乔巴之间):我也要!我也要代替火箭上场! 08/14 19:40
24F:→ jagdzaku:我们年龄比较接近!...Torre:又不是大胃王比赛...要去吃到 08/14 19:41
25F:→ jagdzaku:饱会叫你啦(而且是没寄生虫的喔)!Bruny:......都没人觉得 08/14 19:42
26F:→ jagdzaku:我也很像他们吗....(在Tampa地上画圈圈....) 08/14 19:43
27F:推 DAVIDCHIEN:推文真好玩XDD 08/14 20:43
28F:推 magicagar:胜利方程式:RC--> Giambi--> 胖B --> 乔巴 XD 08/14 21:26