作者apaapa (阿帕)
看板Nanoha
标题Re: [问题] Raising Heart 启动词
时间Mon Dec 14 16:40:02 2009
※ 引述《enricofermi (冰斗湖)》之铭言:
: ※ 引述《ShikiEiki (四季こまちゃん)》之铭言:
: : 稍微有点想不起来了,当初在无印第一回的时候
: : 色貂卡摩.......不对,是尤若君是如何教导奈叶启动Raising Heart的?
: : 没记错的话,好像也是类似"普通的魔法少女"雾雨魔理沙(误)
: : 一样咏唱很长的启动台词的样子
: : 有没有人可以提供一下那一段台词的原文+译文呢
: : 虽然後来整部奈叶已经变成军武(?)动画了,不过这一段初生的魔法少女也是让人回味阿
: : 能的话,就拜托大家一下了^^
: : (另外人家绝对不会说,这段台词是准备闪光支援才要求的...)
: 第一话
: 「我、使命を受けし者なり。契约のもと、その力を解き放て。风は空に、星は天に、
: そして不屈の心はこの胸に。この手に魔法を。レイジングハート、セットアップ!」
不才乱翻
我乃继承使命之人。基於契约解放这股力量。风驰骋於苍空,星辰高挂於天际
而不屈不挠的心就在我的胸中。以我手中的魔法。Raising Heart, set up!
: 第九话
: 「风は空に、星は天に、辉く光はこの腕に、不屈の心はこの胸に!
: レイジングハート、セットアップ!」
: 翻译.....在下日文很差(转头)
风驰骋於苍空,星辰高挂於天际,闪耀的光芒在我的手里,不屈不挠的心在我的胸中!
Raising Heart, set up!
注一:XX は OO に就是什麽东西在哪里,但是直翻风在空中、星在天上实在太蠢了点
可以代换成觉得适合的句子
注二:不想出现两次"天",就凹成苍空了
注三:女生用胸膛好像怪怪的,也不想出现两次"心"(胸可以解作内心)
注四:腕可以解作整只手
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.224
1F:推 ShikiEiki:阿帕你......不过还是感谢了! 12/14 21:51
2F:推 zyxwing:连续四个は…に其实中文有一种句法可用,忘了叫什麽名字XD 12/15 04:11
3F:→ zyxwing:就这点而言,雪飘的四个「宿於」是个不错的选择,虽然有点 12/15 04:12
4F:→ zyxwing:文诌诌的,但既然是咒语,反倒很合适 12/15 04:13
5F:→ apaapa:就是不想抄雪飘才变成这样啊 XD 12/15 12:29