作者befdawn (贝夫洞)
看板NewAge
标题[探索] 脉轮中译
时间Fri Jun 24 11:10:52 2016
小弟最近想统整脉轮的资料,做成 Google 表单,方便在外无聊拿来看(我是表单控,最
近也花了好几天做了一份水晶&脉轮+净化的XDD)
但我就会想到之前自己做脉轮净化,脉轮名字的问题。最主要是第二和第三脉轮。
第二脉轮英文是 Svadhishthana 或 Sacral Chakra,中翻应该是荐骨轮。《脉轮全书》
是翻译成性轮,另外也有梵文的关系翻译成本我轮,或者丹田轮。可是蛮多文章写到第二
脉轮是写「脐轮」,这就有些冲突了。
第三脉轮英文是 Manipura, Solar Plexus Chakra 或 Navel Chakra。Chakra 前者是太阳
神经丛轮,可是後者 navel 不翻成「脐轮」,好像有些说不过去。
所以有点想统计大家都怎麽念
第二脉轮的,因为念脐轮好像不符合原意呀(?)
补充:Google 脐轮各占一半
http://bit.ly/28PiNIF
--
Bubble Houses - Crystals & Chakras
http://bit.ly/bubble-houses
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.169.71.216
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NewAge/M.1466737856.A.526.html
※ 编辑: befdawn (114.136.213.186), 06/24/2016 11:28:54
※ 编辑: befdawn (220.138.22.140), 06/24/2016 11:29:56
1F:→ yiao: 丹田轮 06/24 11:35
2F:→ yiao: (根据能量汇聚的位置 我都这样叫的) 06/24 11:36
3F:推 chromate: 第二脉轮叫脐论应该是因为它的位置在肚脐附近 06/24 20:22