作者lapoto (今天根本没完结.....)
看板Newcastle
标题[情报] Luque:我是为了钱而去Newcastle的(T__T)
时间Fri Sep 21 17:26:09 2007
http://tinyurl.com/ysmc4r
ALBERT Luque has admitted he never wanted to join Newcastle United but was
made an offer “too good to refuse”. Nevertheless, the Spanish winger claims
he took a big pay cut to end his life as a “tourist” and escape a club with
“no vision”.
Luque 今天承认他从来都不想来Newcastle,他来这里是因为我们
提供给他一个太好的合约让他难以拒绝。
The forward joined for £9.5m from Deportivo La Coruña in August 2005 but
was sold to Ajax at a £7.5m loss two years later after making a negligible
impact. Luque started just six Premier League games, scoring three goals in
34 appearances in all competitions and now claims he never wanted to join the
Magpies.
“I gave Newcastle a negative reply when they called,” the 29-year-old
recalled. “I was having a great time at Depor. I put in fine performances,
lived in a beautiful town and there was no reason to leave. (But) they came
up with an offer too good to refuse. I had a talk with then-chairman, Freddie
Shepherd, and told him how much I wanted to earn. It was a ludicrous amount,
but he didn’t bat an eyelid. The negotiations with Deportivo were also over
in no time. (President Augusto Cesar) Lendoiro told Shepherd the asking price
was £9.5m and Shepherd simply said ‘yes’ twice.”
"当初Newcastle找我的时候我拒绝了他们,我当时在原球会很快乐。我有好表现
住在一个美丽的城市,没有理由想要离开。
但他们来找我并且带着一个太好的合约让我难以拒绝。"
Luque表示当时他开出了一个很夸张的薪水总额给Shepherd,而Deportivo要求要
9.5m的转会费,但Shepherd全部都答应了。
Luque joined a full Spanish international and a regular in one of La Liga’s
best sides. Many felt a lack of motivation was to blame for his failure to
transfer that talent to English football and his comments to Voetbal
International do little to dispel the theory.
“I was going to earn lots and lots of money at a club I had never paid
attention to before and move to a town I knew nothing about,” he said. “I
hardly knew any of my new colleagues and hardly spoke any English. I tore a
hamstring in my second league appearance, was on the sidelines for three
months and when I returned there was a new manager (Glenn Roeder).
“He ignored me completely. I often started on the bench and even more often
was forced to watch from the stands. I never got an opportunity to adapt to
the British style.”
Although Luque claimed to get on much better with Sam Allardyce, he had
reached the end of his tether when the 52-year-old arrived.
“It gradually
dawned on me I was not one of Roeder’s signings and no matter how well I did
at training, he would only include me in the starting line-up for a cup
competition they don’t take seriously in England,” he said.
Luque表示,Roeder打从一开始就排斥他,不管他训练的多认真,多好,
他永远只能在板凳上坐着,甚至有时候只能站着看比赛。
要不然就是永远只会让他打一些盃赛。
“Sam Allardyce told me on his first working day I deserved a genuine chance.
He had seen me at Deportivo and was sure I couldn’t have lost the knack. I
did believe him, but I was fed up with life in Newcastle. After two dismal
years I didn’t want to stay any longer.
Big Sam来了之後告诉Luque,他应该要得到一个机会,而Luque也相信他。
但是Luque已经再也无法忍受在Newcastle的生活,在这令人郁闷的两年後,
他再也无法继续待在这了......
I was frequently linked with Spanish clubs in those two years, but they
couldn’t meet my wage demands. I earned an incredible amount and was not
willing to let it go. But this summer I came to the conclusion that money is
not the only thing in life.
“I told Newcastle’s new chairman, Chris Mort, money was not an issue any
more, provided they let me go. I was fed up with leading a tourist-like life.
”
在这两年内,Luque表示他跟很多球会连结在一起,但最终都无法达成协议
主因在於他那不可思议的薪资,而那时候他并不想放弃这样的好薪水...
但这个夏天他决定接受减薪,并且了解到钱并不是人生唯一的一件事情。
他告诉新主席Mort,薪水不再是问题了,请让他离开。
Luque blamed the running of the club for the failure to lift a domestic
trophy since 1955, and believes they will be much better off now Roeder and
Shepherd have left.
“They have a lot of potential and money to spend, but no genuine vision on
how to run a club or create conditions to ensure success,” he explained.
“The stadium is invariably packed and 5,000 to 10,000 fans support their team
vociferously at every away game. But the club never raises silverware.
“I was signed alongside Jean-Alain Boumsong, who cost £8m. He did not
feature in Roeder’s plans either and was another example of money down the
drain. I am glad Shepherd and Roeder have gone and delighted Mort and
Allardyce have taken over. They have made a good impression on me. I just
hope the players and fans see some success at long last.”
虽然这是一段不愉快的结合,但Luque还是希望Newcastle好运。
他认为这个球队有好的球场以及球迷,但却从来都没有拿到过任何奖盃。
而他很高兴Shepherd跟Roeder离开了,而接任的是Mort跟Allardyce。
他们让Luque有很好的印象,而他只希望他的旧队友们以及球迷能得到成功。
---
不管怎麽说,还是祝福他。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.77.83
※ 编辑: lapoto 来自: 61.62.77.83 (09/21 17:51)
1F:推 Praying:卢克,是炮德废掉的。 09/21 18:43
2F:推 wdcr:炮德(╬╯ ̄皿 ̄)╯~╘══╛ 09/22 00:16