作者hitech ()
看板NextTopModel
标题[问题] C4 Naima 的发型翻译
时间Sat Sep 11 06:15:37 2010
不好意思,这个问题不知道可否在这里问^^"
我想问一个单字「Mohawk」,是第四季时Naima变後的造型,
我记得当时好像是翻译成「莫霍克头」,但又不是很确定,
还是这种头就是庞克头啊?
希望这个问题没有违反版规,因为我想不起翻译好难受XD
如违反版规的话,经告知我就自D,
还请大家帮忙想想了,谢谢!
补一张好久不见的Naima:
http://www.hair.becomegorgeous.com/newest_trends/fohawk_hairstyles-212.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.61.82.103
1F:推 lizard95:又称作莫西干头 09/11 10:05
2F:推 coes:TLC的 shear genius 也是这样翻译 (决战三千发丝) 09/11 10:19
3F:→ hitech:请问二楼指的翻译是「莫西干头」还是「莫霍克头」呢?谢谢~ 09/11 10:38
4F:推 fansboy:楼上你可以看那节目阿 台湾有播 而且有中文字幕 09/11 13:20
5F:→ coes:莫霍克头 :) 09/11 13:56
6F:→ hitech:谢谢大家! 09/12 08:50