作者prolix (Bon Voyage)
看板OHMYGIRL
标题[歌词] End of Story 歌词翻译
时间Tue Sep 8 04:14:53 2020
End of Story 歌词翻译
作曲 Lee Joo Hyung(MonoTree),Mayu Wakisaka
作词 徐智音
编曲 Lee Joo Hyung(MonoTree)
远处落下一颗星星的夜晚
去寻找更潇洒的地方 正在翱翔吧
越来越清晰的虫鸣声
对着我轻轻地耳语
所谓离别
并不只是一件悲伤的事情
洁白的明月 抹去面容的夜晚
捧着在那相框里思念的事物
我的一切
曾经深爱的
刻骨铭心着
在黑暗中
也能轻易的寻找到路
总有一天 在那美好的一天一定要见面
在正好所有事物都很完美的一天
it’s you it’s you
即使是在远处 我也会一眼就认出你
it’s you it’s you
我忙碌奔走的脚步停伫之处
it’s you
指的就是 就是你
小小火苗点燃的夜晚
我无神的凝望着那火光
若是微风轻柔的指尖
拂过的发梢
边想着你 可以轻易地入睡
总有一天 在那美好的一天一定要见面
在正好所有事物都很完美的一天
it’s you it’s you
即使是在远处 我也会一眼就认出你
it’s you it’s you
我忙碌奔走的脚步停伫之处
it’s you
环绕整个世界
会一字不漏的说给你听
在你闪烁的双眼中 清澈地
对视着
let me telling you
这动人的冒险的结局
就是你
因为是你
总有一天 在那美好的一天一定要见面
在正好所有事物都很完美的一天
it’s you it’s you
即使是在远处 我也会一眼就认出你
it’s you it’s you
我忙碌奔走的脚步停伫之处
it’s you
指的就是 就是你
中字影片:
https://youtu.be/VnAdl7qDDJ8
翻译by prolix@ptt
影片by panda0419@ptt
--
这里就是 Oh My Girl 的团站
https://www.facebook.com/fromwm/
https://www.instagram.com/fromwm/
https://www.youtube.com/fromwm/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.126.115.173 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/OHMYGIRL/M.1599509695.A.BFB.html
1F:→ wu21607 : 推翻译 09/08 11:16
2F:推 wu21607 : 听整天最爱这首 补推 09/10 01:43