作者PatsyGallagh ('cause we believe...)
看板Oasis
标题[DOYS] The Turning 歌词中译
时间Wed Oct 22 16:57:31 2008
"The Turning" 转戾点 Written by Noel Gallagher
Eyes over the city
Rise up from your soul
They hang over the streets at night
Brought on by the cold
俯瞰整个城市
从你的灵魂深处跃起
他们在夜晚的街道游荡
寒意将他们带起
We live with the numbers
Mining our dream for the same old song
What hope for the turning
If everything you know is wrong!
我们的生活充斥着数字
不断挖掘梦想,只为了同一首古老的歌曲
还有什麽转戾点可言
如果你所知的一切都只是个错误!
So come on, shake your rag doll, baby
Before you change your mind
Then come on, when the rapture takes me
Be the fallen angel by my side
所以来吧,在你改变心意之前,宝贝
甩掉你破旧的布娃娃吧
然候来吧,当那阵狂喜席卷我
站在我这边,成为我的堕落天使
If you carry the lantern
I'll carry you home
You search for the disappeared
I'll bury the cold
如果你愿意提着灯笼
我就带你踏上归途
你寻找那已经消失的
而我会埋葬这些寒意
Yours is a messiah
Mine is a dream and it won't be long
No hope for the journey
If no-one ever sees the dawn
你想要的是救世主
而我只要一个梦想,不久就会实现
旅途怎麽可能有希望
如果没人曾经看过黎明的曙光
So come on, shake your rag doll, baby
Before you change your mind
Hey come on, when the rapture takes me
Will you be by my side?
所以来吧,在你改变心意之前,宝贝
甩掉你破旧的布娃娃吧
然候来吧,当那阵狂喜席卷我
你会站在我这边吗?
Hey come on, shake your rag doll, baby
Before you change your mind
Then come on, when the rapture takes me
Be the fallen angel by my side
所以来吧,在你改变心意之前,宝贝
甩掉你破旧的布娃娃吧
然候来吧,当那阵狂喜席卷我
站在我这边,成为我的堕落天使
-----------------------------------------------------------------------------
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
Let's pick it up, let's even try to live today,
so why not smile don't dream away your life 'cause it is mine
Is that a crime?
This life is mine...
--Verve, HISTORY
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.108.86
※ 编辑: PatsyGallagh 来自: 123.240.108.86 (10/22 17:40)
1F:推 shiyil:没想到竟然巧到头推...推~ 10/24 09:56