作者lululilu (斐儿)
看板Oasis
标题[闲聊] 重新翻译GUESS GOD THINKS I'M ABEL
时间Wed Feb 17 08:04:17 2010
前言:因为版主跟我提到我翻译时犯下很大的错误,
也就是改掉歌词原文及不查明字义,
虽然我的字义都有查清楚,但是我可能搞错原文的意思了,
以下是我重新翻译的歌词,请各位多多指教>///<
同时谢谢版主提醒我,我以後会尽量小心:)
GUESS GOD THINKS I'M ABEL LYRICS
我猜上帝认为我是亚伯
原作/OASIS绿洲乐团
翻译/张斐乔
原文出处:
http://ppt.cc/y_yU
I could be your lover,
You could be all mine.
We go on for ever,
'Till the end of time.
You could be my best friend
Stay up all night long
You could be my railroad
We go on and on.
我可以做你的情人 你也可以属於我
我们将永远在一起 直到时间的尽头
你可以做我最好的朋友 整晚陪在我身边
你可以做我的道路 我们一起缓缓登天
Let's get along
Theres nothing here to do
Let's go find a Rainbow
I could be wrong
But what am i to do
I guess god thinks i'm Abel.
我们在一起吧 这里没什麽事好做的
我们一起去找那朵虹彩吧
我可能是错的
但如果是这样的话 我该做什麽呢?
我想 上帝会认为 我就是亚伯
You could be my enemy
I guess theres still time
I get round to loving you
Is that such a crime?
你可以做我的敌人
我猜想时间依然在流逝
我绕了一圈来爱你
我这样做难道有错吗?
Let's get along
Theres nothing here to do
Let's go find a Rainbow.
I could be wrong
But what am I to do
I guess god thinks I'm Abel.
我们在一起吧 这里没什麽事好做的
我们一起去找那朵虹彩吧
我可能是错的
但如果是这样的话 我该做什麽呢?
我想 上帝会认为 我就是亚伯
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
没人能击倒我们
就算他们一直试图击倒我们也一样
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
没人能击倒我们
就算他们一直试图击倒我们也一样
No-one could break us
No-one could take us
If they tried
没人能击倒我们
就算他们一直试图击倒我们也一样
Come along,
Let's make it tonight.
来吧,让一切就在今晚发生吧
--
pixnet部落格:
http://seasonsls.pixnet.net/blog
Facebook: Feiqiao Zhang
☆欢迎做个朋友喔^_^☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.121.217
1F:→ john07:这次有歌名就推啦~~~~~~ 02/17 15:12
2F:推 john07:补上! 02/17 15:16