作者anjohn (安囧)
看板ObataTakeshi
标题[情报] 爆漫王82
时间Thu Apr 15 18:48:25 2010
・来周の服部哲。
「シリアスな话にシリアスなギャグを入れろ!!」
・来周のラッコ11号。
仲间の人面ラッコが见世物になっている事に怒り爆発、
ラッコ男は単身トラックですみれTV正面玄関に突入するのだった!!
・来周の平丸。
遂に深夜枠でラッコ11号放送开始。「アニメも始まったし、1周くらい
连载休んでも・・・」と吉田に言うが、「アニメが始まった今だからこそ
2期に向けてストックを贮める为に休むワケにいかないだろう。むしろ
アニメ始まる前なら2年も続けてきたんだから1周くらい休んでもよかったのに」
などと素気无く言われてしまう。
・来周の苍树红。
苍树さんの好きな红茶は、アールグレイ。
・来周の福田。
雄二郎から亜城木の现状を伝え闻くが、本人达は顽张って新作を描いている所
だろうからここは敢えて连络を取らない事に。
・来周のエイジ。
「次回の连载会议合わせでスゴいのを描いてるのバレバレですけど
ボクも负けませ~~ん!!」
・福田→苍树→见吉(旧姓)→亜豆のラインで、亜城木の现状(次がダメなら
ジャンプout)が伝わってしまう。
来周の高木秋人。
シュージンの切り札は、以前に服部からもらった1枚のハガキ・・・??
次回につづく!
by 崑仑
真假不详,不过似乎好像有点假的样子 a大还没发将就看一下 =.=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.84.220
1F:→ dragonknife:召唤翻译机! =.= 看不懂日文 Orz 04/15 20:19
2F:→ jason025:我要翻译机~~~~ 04/15 22:32
3F:→ GordonBrown:谁去用google 翻译一下 04/15 22:34
4F:→ jason025:刚刚翻了一下,海赖11号要动画化 04/15 22:40
5F:→ jason025:然後,最後一句似乎是福部接受的一张明信片? 04/15 22:41
6F:→ jason025:网路的翻译都怪怪,求日文达人 Orz 04/15 22:41