作者skeawander (skeawander)
看板Oracles
标题Re: [请益] 鸡逐凤同飞
时间Thu Apr 5 16:49:04 2007
※ 引述《hmtai (剃光头才看不出来有秃头)》之铭言:
: 前几天去日本旅游在京都清水寺求得的签诗:
: 鸡逐凤同飞
: 高林整羽仪
: 棹舟须湾岸
: 宝货满船归
: 是求关於感情方面的问题,
: 但是都是日文解释,
: 可以请问一下签诗的含意吗??
: 谢谢^^
感情 ? 不知您的问题具体为何,交往了 ?还是暧昧中?或者毫无头绪中。
以下就望文生义试着解释看看吧
鸡逐凤同飞 ,高林整羽仪。
鸡与凤一俗一圣,俗圣之间本来就有距离,这是追求与被追求二者间,起跑
点的不平等。
但此俗跟圣之间,其实还是有本质上相通的地方。凤之为凤,是外人添加予神圣
的印象,他高傲,他非凡,但实际上他也卑微、也有他作为是鸟类的本来容貌。
(文化学的观点,雉鸡或孔雀一类是凤凰的原型)。
所以鸡逐凤虽然辛苦了一点,但还是被允许、被祝福的。所以签文说同飞,同飞到
高林(鸡配合凤的习惯)一起相惜,整理自身的羽翼仪容(同时可能暗示同飞时的剧烈)。
凤凰于飞是说夫妻合谐,如今是鸡凤于飞,看起来是怪了点,困难了点,但异羽同飞
,也未尝不行。还是有机会成为同林鸟的。
棹舟须湾岸 , 宝货满船归。
签诗在此转而用另一组比喻说明。
以手划着小船看似缓拙,但配合湾岸的地利,最後保证不会让您失望,一定是收获
满载,幸福美满的。
"湾岸"是指困险的局势,这里有两个意义 :
1. 险地而後生。要经历困难的局势,才有机会嚐到最甜美的果实。
2. 幸福险中求。 要用险招,要勇於接受挑战,跟承担机会成本。尔後才有收成。
不管曲曲折折,签诗最後一句就够欢乐了。祝福您。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.173.211
※ 编辑: skeawander 来自: 218.174.173.211 (04/05 16:52)
1F:推 hmtai:非常感谢 ...^^ 不好意思问题问的不明显 04/05 18:02
2F:→ hmtai:关於感情方面的问题,是因为一直都单身,所以想请教最近是否 04/05 18:03
3F:→ hmtai:感情上会有机会。 04/05 18:05