作者Stoudemire (Amare~)
看板PHX-Suns
标题Re: Penny的新闻
时间Sat Nov 22 15:33:54 2003
我回来了,这麽一大篇有点懒得翻,我挑几段:
"It's been like a nightmare to me," Hardaway said. "I'm in the best physical
shape since I've been in Phoenix. I feel like I can play point guard for any
team in the league and average a double-double. I still have a lot to offer.
I have a window of opportunity. I'm 32 and I have three or four great years
of basketball left in me. I want a shot at being the Penny Hardaway everyone
knew five years ago, but I feel I can't do that here. They've moved on here.
They've got Joe Johnson and Casey Jacobsen and I feel like the organization
is kind of giving up on me and doesn't think I can come around."
他说他认为他目前的身体状况是来到Phoenix以後感到最好的一次。
他觉得他能够在联盟的每一队打PG且有好成绩。他才32岁,至少还能有三、四年的高峰。
他希望能有机会回到以前大家认识的那个Penny。
不过他觉得在球队加入JJ和帅哥以後,似乎有点放弃他的感觉。
Hardaway isn't exactly demanding a trade or going to make a fuss. He appreciates
the generous contract he got from the Suns, who pay him $13.5 million this seas
on and about $30 million additional through the 2005-06 season. He knows no one
feels sorry for rich basketball players, so he's not seeking sympathy. Just the
ball.
这一段不是他讲的,是记者写的。记者说Penny并没有要求被交易,他只希望有球打。
"I don't want to retire early, sit on the bench and get a check," Hardaway
said. "I want to finish my career on a high note. I was as popular as you
can be -- All-NBA, Olympian. You couldn't get any higher than where I was.
Now people think I'm done and washed up. They think if you're coming off
the bench it means you can't play anymore. You get 14, 16 minutes, they
figure you can't do anything anymore. But it's not the case. I'm competitive,
athletic and I feel spry again. I can show that to people. I just don't feel
I can do it with the Suns."
他不想提早退休,也不想坐板凳领乾薪。他认为他曾经高峰过,曾经达到任何人所能
达到的成就,但现在人们似乎认为Penny的时代已经结束了,认为Penny不能打了。
不过他自己觉得他仍然有能力向人们证明他还能打。不过他觉得太阳队不是一个能
让他展现实力的地方。
後面也有谈到他的薪水问题,目前没什麽球队愿意且能够吃下他一千多万的年薪。
他也提到之前受伤时的情况,然後提到Vin Baker,他也希望如Baker一样能够
回到以往的水准。(他还说他不像Grant Hill要休息两年来养伤…哈哈!)
最後:
"I'm a team guy," Hardaway added. "I don't want to make any waves.
I'm being the professional, but I have dreams and wishes, too. ...
I want to have a shot at being Penny again. I feel I can't have it here.
... I still have the skills, and I have the maturity from learning this game.
The storm should be over."
总之呢,整篇报导在说他非常希望有球打,而他自己也认为他还能打,
甚至不只是能打,还能恢复以往的水准。
好啦,希望这篇文章不要再让大家又吵起来。
记得要讨论的话语气尽量好一点,对事不对人哦!
Penny也说I don't want to make any waves.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.254.89
※ 编辑: Stoudemire 来自: 211.20.254.89 (11/22 15:52)
1F:→ airpenny:拜托老柯帮个忙吧,要嘛就让他走 推 210.192.234.4 11/22
2F:→ airpenny:不要冰在那边,对球队和penny都没意义 推 210.192.234.4 11/22
3F:→ serken:主要还是没人要吧~~~~~薪水卡死....... 推 140.115.228.4 11/22
4F:→ spree:推"没人要" 推 61.216.82.200 12/06