作者buehrle ( )
看板PHX-Suns
标题[外电] One on One: Joe Johnson and Casey Jacobsen (上)
时间Tue Oct 12 11:08:59 2004
One on One: Joe Johnson and Casey Jacobsen
By Greg White
for HOOPSWORLD.com
Oct 8, 2004, 11:21 Email this article
Printer friendly page
--------------
This summer although impressive, left a few questions unanswered.
One of those questions was about the status, and feelings of Joe
Johnson after adding Quentin Richardson to the team. There have
been rumor of him being traded. Rumors of him being unhappy and
possibly wanting to move on when his contract expires. And then
there has been the never ending question about who will start.
虽然今年夏天令人印象深刻,但是太阳还是有些问题无解。其中之一就是
在签来 Q 之後的实际情形以及 JJ的感觉。关於他要被交易的谣言也是层
出不穷。谣言指出他并不快乐,而且可能在合约到期後选择离开。除此之
外,当然还有那永不停息的问题——谁会先发?
Joe Johnson had such a breakout year last year, he has to be
brimming with nothing but confidence for this upcoming season,
especially with the new additions. I got a chance to sit down and
talk with Joe. We will see how he feels about adding Nash, Q, and
the upcoming season.
JJ 有着去年那样突飞猛进的一年,还有对下一球季无匹的信心——特别
是在今年补强的部份。现在有个机会能坐下来和 JJ 聊聊天,我们将谈谈
他对於 Q 、Nash 的来到,以及即将到来的球季有甚麽感觉。
Greg White: How did you feel after hearing that the team signed
Quentin Richardson, especially after the year you had last year?
Joe Johnson: I am very confident in my game, regardless of who we
add. It will be competitive all season and that is a good thing.
Greg White (以下简称『作者』):你在听到球队签来 Q之後有甚麽感
觉?特别是在於像你有一个上一季那样的表现之下?
JJ :我对於我自己的表现非常有信心,和我们找来谁无关。现在这样会
使整个球季充满竞争性,而这是一件好事。
GW: Does it matter to you who starts?
JJ: Of course I would like to start. I think it is mine's to lose.
But it isn't real big issue if I don't, as long as I get plenty
of playing time
作者:对你而言,谁先发有差吗?
JJ :当然有啊!我还是喜欢先发。因为我觉得我可是丢掉先发的那一边
。不过,就算我没先发也不是甚麽大不了的事,毕竟我的上场时间不会少。
GW: Knowing that your spot could be up for grabs, what aspect of
your game did you work on this summer?
JJ: I worked on every aspect, but mainly by conditioning, ball
handling, and shooting. I want to become a more consistent shooter
作者:听说你的位置可能会更多样化,你今年夏天在哪些方面作了补强?
JJ :我在每一方面都有作准备,但是主要的部份还是在解读比赛、运球
能力以及投篮方面。我想变成一个更稳定的射手。
GW: After last season's disappointment, how do you feel going into
this season?
JJ: Well we got the pieces to the puzzle that were missing last
season. You can't ask for anything more than what we got. The team
addressed our needs in the off-season so I feel really good about
this upcoming season.
作者:经过了上一季的失望,你对新球季有甚麽感觉?
JJ :嗯…我们得到了上一季的拼图中所没有的那一部份。你不能再要求
我们弄来更多东西了。这支球队在暑假中弄来了我们需要的部分,因此我
对於新球季的感觉真的很不错。
GW: How were the informal workouts?
JJ: Oh man, it was great. We got a chance to learn each other,
learn how guys play the game and where they want the ball. Also
got a chance to see how Nash will run the team.
作者:那些非正式的练习怎麽样?
JJ :噢!老兄,这真的很棒。我们有个机会彼此学习,彼此学习对方在
比赛中会怎麽打跟会在甚麽地方要球。同时还有个机会看看 Nash 会怎麽
带动一只球队。
GW: Speaking of Steve Nash, what do you feel he brings that you
guys were missing last year?
JJ: His leadership is something we didn't have last year. Plus, he
can make us better. That was something I saw in the workouts, and
you can't ask for anything more than that.
作者:说到 Nash ,你对他带来那些去年你们没有的东西有啥感觉?
JJ :他的领袖能力是那种我们去年没有的东西。此外,他能让我们更好。
这就是我在那些练习中看到的东西,而且你也很难再要求更多了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.174.76
※ 编辑: buehrle 来自: 218.167.174.76 (10/12 12:24)
※ 编辑: buehrle 来自: 218.167.174.76 (10/12 12:25)