作者mdc90011 (行将就木 )
看板Paradox
标题[情报] EU5 官方推出的朱棣故事片
时间Wed Aug 27 21:55:24 2025
https://www.youtube.com/watch?v=_KwoVtIaY80
如题
官方昨天上传的朱棣故事片
但是开头就跟你说了不是史实
英语发音但是
内建简中字幕但没有繁中
看起来已经知道游戏发行中文是哪种版本?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.167.95 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Paradox/M.1756302926.A.561.html
2F:→ Comartin38: 这算是Judy梗首次传到P社讨论区? 08/27 22:00
3F:→ Comartin38: 然後P社的翻译政策我有整理出来 08/27 22:01
4F:→ Comartin38: 使用繁中的POP数量太少,缴给P社的税不够高,加上英文 08/27 22:03
5F:→ Comartin38: 识字率冲太高,且已有完备的繁中Mod,这些因素都不利於 08/27 22:03
6F:→ Comartin38: P社做繁中版 08/27 22:03
7F:推 zeumax: 我其实不介意官方直接不改词,直接转换字型 08/27 22:05
8F:→ zeumax: 加挂Mod其实挺麻烦的 08/27 22:06
9F:→ mdc90011: 我个人从以前一直都玩英文的 是还好 就玩日本大名看英文 08/27 22:43
10F:→ mdc90011: 不知道谁是谁 08/27 22:43
11F:推 Comartin38: 以前读世界通史原文书到了日本史那段真的像在看天书 08/27 23:40
12F:→ hinanaitenco: 日本那边念出来就知道是谁了啊 08/28 01:00
13F:→ hinanaitenco: 不过有汉字看还是会快很多 08/28 01:00
14F:推 snowpoint: 1楼那个字幕应该是YT自动加的,YT加的字幕大多都正确 08/28 09:43
15F:→ snowpoint: 但历史、科学类的影片碰到人名、术语等专有名词就常乱 08/28 09:44
16F:→ snowpoint: 最近最让我印象深刻的是Cepheid (造父变星),YT字幕 08/28 09:46
17F:→ snowpoint: 上成seafood,看了翻白眼又觉得很好笑 08/28 09:46
18F:推 lordmi: 因为YT的LLM只能靠音轨和作者加文字轨去做推理,而且通用 08/28 11:09
19F:→ lordmi: 模型最弱的就是对专有领域训练不足。同为google的gemini 08/28 11:11
20F:→ lordmi: 外挂就好很多,甚至中国一些语言特化的模型外挂也很不错 08/28 11:11
21F:推 alan40638: 篡位者叛军~! 08/28 12:28
22F:推 junson: 不知道数值有没有比他爸高 08/28 14:10
23F:推 kons: 之後肯定也一堆MOD只有简中,为了方便我都是用简中玩 08/28 14:42