作者sherrypure (从前从前有一只小喵咪)
看板Patent
标题Re: [问题] 英译专利常见用语疑问
时间Fri Mar 28 15:13:29 2008
首先,先谢谢大家的回答!!非常感谢!!
因为是举例,有些地方描述得不是很恰当,再偷一点上班时间补充修改。若造成
各位原先的误解,还请见谅。 ^^"
又,主要是关於动词、and、标点等文法的疑虑,没有很多时间详细考虑用语,
还请各位见谅。
※ 引述《sherrypure (从前从前有一只小喵咪)》之铭言:
: 2.一固定装置,设於该基座及该垫体之间,适於可拆式地结合该基座及该垫体
: (1)a fastening device, disposed between the base and the pad,
: the fastening device detachably being adapted to fasten the
: base and the pad together;
: (2)a fastening device, disposed between the base and the pad,
: being adapted to temporarily fasten the base and the pad together;
: (3)a fastening device, disposed between the base and the pad,
: adapted to temporarily fasten the base and the pad together;
: (4)a fastening device, disposed between the base and the pad
: and adapted to temporarily fasten the base and the pad together;
: (5)a fastening device being disposed between the base and the pad
: and adapted to temporarily fasten the base and the pad together;
: 因为在claim里面的element不会出现动词 动词常以V-ing或V-ed出现
: 以上面的翻译来说,先不论英文译词是否精准或正确,上面的几种写法
: 哪个才是正确的呢?为什麽?各自有什麽不一样的解释?
: (我自己在这边还有一个疑惑是,element之後加V-ing或V-ed时,
: 两者之间要不要逗点?)
这边的temporarily请先视为detachably,昨天午餐吃太饱,有点眼花忘了改。
: 3.element A, ....; element A, ....;
: element B, ....; element B, ....,
: wherein ..... wherein ....
: 左边跟右边,哪种写法才对? 简言之,wherein前是用分号还是逗号?
这边的wherein是用来描述特徵,描述的内容可能是前述元件譬如所产生的讯号
间的关系,所以并入任何一个element的描述,可能都不是很恰当,所以才会
采取另外分一段的方式。
: 4.(1)element A, disposed between element B and element C, the element A
: generating a signal, and the element B transmitting a ....;
: (2)element A, disposed between element B and element C, the element A
: generating a signal, the element B transmitting a ....;
: 上面两个句子差别在於最後一个子句前面是否有and,关於这两种写法,我自
: 己是觉得前者比较对。
这边举的例子不太好,使大家误解了。下面我再重新提一个。 ^^"
(某附属项的其中一个元件)
(1)two elastomers, each having an opening and a through hole
corresponding to the embedding holes, the elastomers enclosing the
embedding portions with the openings respectively,
and the
projections being inserted into the through holes and the
embedding holes respectively.
(2)two elastomers, each having an opening and a through hole
corresponding to the embedding holes, the elastomers enclosing the
embedding portions with the openings respectively, the
projections being inserted into the through holes and the
embedding holes respectively.
其实从the elastomers enclosing ... 开始用wherein改写可以解决这一个问题。
但仅就上面两个用法来选择呢?
另例:an elastomer being shaped as a flat piece and having a through
hole corresponding to the front hole,
and the front projection being
inserted through the through hole and the front hole;
请指教!谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.91.142
※ 编辑: sherrypure 来自: 60.248.91.142 (03/28 15:19)