作者crazyM (知性与野性兼具)
看板Patent
标题[问题] "integrally formed"的限定范围
时间Thu Oct 13 16:56:22 2011
若以中文描述“A和B一体成型“
在我认知中其限定范围为A,B同材质,并以一种不可分割的方式相连
包含情况可能为:
1.A,B属於同一个塑胶射出成品
2.A,B都是某金属并焊接在一起(没有他种金属)
一体成型一般翻成"integrally formed"
但今天被告知"integrally formed"的范围比中文的一体成型大
EX:金属片焊接於PCB 可以说金属片与PCB为integrally formed(不同材质)
请问这种说法大家接受吗?
--
我想当的不是公主
而是和你在一起的我
我想要的不是金缕鞋
而是你真正的笑颜...
--
※ 发信站 :批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.52.126
1F:→ KyotoHot:客户、审委告知要改就照改 主管告知要改就走人(?) 10/13 17:03
2F:→ orsonplus:焊接不属於一体成型 10/13 18:20
3F:→ crazyM:楼上,那属於integrally formed吗 10/13 18:21
4F:→ crazyM:我觉得也是不属於 10/13 18:22
5F:→ jerrytown:一体成型是属於方法的描述,要小心使用 10/14 11:06
6F:推 jerrytown:一体成型中文讲起来很容易,但英文上要基於说明书的定义 10/14 11:10
7F:→ jerrytown:原PO所举的例子的确也是integrally formed的范围中 10/14 11:12
8F:→ crazyM:是喔~那以无自由度机械方式连接的两物(ex螺丝)也属於吗 10/14 11:51
9F:→ crazyM:或者两物用黏剂相连成一体,也算罗? 10/14 11:57
10F:→ jerrytown:其实你要看你要描述的物体在所谓"一体成型"上的定义在哪 10/14 13:30
11F:→ jerrytown:如果说一体成型其实不是一个很重要且明确的特徵,应避免 10/14 13:31
12F:→ jerrytown:免得审委拿无关紧要的东西出来驳 10/14 13:32
13F:→ forman:Product by process 10/15 11:17
14F:→ crazyM:我的状况是要把此限制加入独立项以克服102核驳 10/17 11:03
15F:→ crazyM:本案是弹片与盖子一体成型 引证是金属弹片焊在PCB上 10/17 11:03
16F:→ crazyM:然後使用integrally formed被核稿人认为无法区隔两者差异 10/17 11:05
17F:推 jerrytown:的确是无法区隔,我觉得你应该不要着眼於"一体成型"字眼 10/17 13:33
18F:→ orsonplus:所以..弹片是金属/塑胶?盖子是射出成型在弹片上的塑胶? 10/17 17:02
19F:→ orsonplus:还是金属、盖子是一个金属件直接冲压成型? 有点雾萨萨 10/17 17:04