作者topyoung (o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)
看板Patent
标题[问题] 中翻英 外包价钱
时间Mon Sep 1 22:46:43 2014
有朋友那边有案源,问小弟要不要卖肝写
一星期的时间就要交稿
大家觉得多少钱才愿意接啊...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.129.71.214
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Patent/M.1409582806.A.B8D.html
1F:→ topyoung: 还是有人有兴趣啊,推文给我参考一下 谢谢 09/01 22:47
2F:推 piglauhk: 中英急案 按品质难度由2/中文字 3元/中文字不等 09/01 23:16
3F:推 deathcustom: 我有朋友是非专门专利翻译的,他的价码是1.2NTD/字 09/01 23:26
4F:→ deathcustom: 这还没算急案费 09/01 23:27
5F:推 dakkk: 一星期 要加倍吧 09/01 23:34
6F:→ JoeyChen: 为什麽我直接跟事务所拿案子翻 行情都没这麽好Q_Q 09/02 01:18
7F:→ JoeyChen: sorry 我看成英翻中了 请忽略上一行 09/02 01:21
8F:推 jerico: 直接跟事务所拿的行情都只有1元一字,超惨的 09/02 07:35
9F:→ jerico: 事务所外包给大陆,1.6一字 09/02 07:36
10F:推 WTFCAS: 请问楼上, 为什麽事务所给26作价格反而比较高? 09/02 08:47
11F:推 MilkTea1986: 我还接过急案三天要翻一万字的(外包) 09/02 10:28
12F:→ Xkang: 顺聊一下 上面推文中的网站有提到日本的行情XD 09/02 21:53
13F:→ Xkang: 英日:10Y/英字(3元/英) 日英:6Y/日字(1.8元/日) 09/02 21:55
14F:→ Xkang: 超好赚的... 平均说来同份说明书 日字=中字/0.8左右 09/02 21:56
15F:→ Xkang: 这是个人的统计 一份日文说明书翻成中文 字数大概打八折 09/02 21:57
16F:→ Xkang: 个人也接过英文的 大概知道行情在0.7~0.9元/英字 09/02 21:58
17F:→ Xkang: 这样看起来 事务所真的吃很大 09/02 21:59
18F:→ Xkang: 中英的我听过 大概就是跟三楼相差不远 09/02 21:59