作者ilovet (黄蜂加油)
看板Hornets
标题[外电] Hornets' Magloire chafes at being out of action
时间Sun Jan 16 14:49:13 2005
原文出自nola.com
http://www.nola.com/hornets/t-p/index.ssf?/base/sports-1/1105773912278630.xml
Hornets' Magloire chafes at being out of action
Saturday, January 15, 2005
By John Reid
Staff writer
Jamaal Magloire quickly rose from the bench to congratulate
his teammates after watching the Hornets end their 15-game
road losing streak with a victory against the New York Knicks
Tuesday night.
我们的「大猫」Magloire,在对纽约一役获胜之後迅速从板凳跃起
祝贺他的队友们,当天我们中止了客场十五连败.
Magloire, the Hornets' All-Star center, would have preferred
to play. But since fracturing his right ring finger Nov. 26,
he can provide only moral support until his scheduled return
next month.
Magloire,我们的全明星中锋.是位渴求战斗的战士.可是自从他十
一月二十六日右手手指骨折之後,他就只能在板凳区用加油声来帮助
球队了.
"It really burns me to watch from the sideline," said Magloire,
who was averaging 14.1 points and 9.1 rebounds. "I played
through injuries my entire life because of the pride I have.
But this is unfortunately an injury that I can't play through."
”只能在场边观战让我心急如焚”Magloire说道.他平均有14.1分以及
9.1个篮板. ”我整个篮球生涯几乎都是带伤上阵,因为我有我要扞卫
的荣耀.但是很不幸的这是个无法用荣誉心克服的伤痛.”
It will become much tougher to watch from the bench today when
the Hornets make their only trip of the season to Toronto, his
hometown, to play the Raptors. But he will not go against his
doctor's orders.
下一场比赛只能坐在场边应该更难受,因为黄蜂将造访他的家乡,加拿
大的多伦多.不过他不会违背医生的指示.
"It could keep breaking or dislocating if I return too soon,"
Magloire said. "Even through it may feel better in three months,
I have to make sure it's 150-percent healed. I don't want to
have any reoccurring problems and then get labeled as injury
-prone."
”如果我太急着上场的话,伤势很有可能会恶化的更严重” Magloire说
”就算它三个月後感觉会好些,我还是得确定伤势百分之一百五十好了.
我可是一点都不期待伤势复发”
NO CONCERN: Scott is not planning to make any phone calls
urging forward Jim Jackson to report. Jackson is trying
to force a trade. He has not reported after the Hornets
obtained him and forward Bostjan Nachbar in a trade with
the Houston Rockets for veteran David Wesley on Dec. 27.
Several teams, including the New Jersey Nets, have expressed
an interest in trading for Jackson.
教头说他不打算打电话给Jim Jackson.Jackson希望能够被交易.
自从十二月二十七交易过後,他一直没有出现.篮网表现出对Jim
Jackson的兴趣(我们会对篮网的谁有兴趣呢?)
"I've got other things that I have to worry about," Scott said.
教头说他有别的事情要担心.
BETTER THAN WORSE: Baron Davis predicted last week that the
Hornets will finish better than the league-worst 1972-73
Philadelphia 76ers, who were 9-73. "We're not going to end
up like that Philadelphia team," Davis said. "We're going
to win more than nine games, and I'm not even worried about
that."
小胖保证球队绝对不会打破1972-73球季费城七六人创下的9-73最差
战绩纪录.小胖说我们一定会赢超过九场,他根本就不担心.
The Hornets are 5-30 after Friday's win against Portland.
打败拓荒者之後,我们的战绩来到5-30.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.190.7