作者gbpacker (含着眼泪、还能带着微笑)
看板Hornets
标题[情报] Inside the Hornets: David West’s NBA Superlatives
时间Sun Apr 16 11:35:12 2006
Hornets power forward David West has experienced a banner 2005-06 campaign,
one in which he’s developed into the team’s leading scorer and a primary
candidate for the NBA’s Most Improved Player award. The Xavier (Ohio) graduate
has also provided the Hornets with three of the most memorable moments from
this season –game-winning shots against Houston, Milwaukee and Washington.
West sat down with Hornets.com’s Jim Eichenhofer at Thursday’s practice to
provide his NBA Superlatives in the latest edition of Inside the Hornets.
黄蜂队强力前锋David West正经历一个杰出的2005-06球季.他不但是队上的得分王
同时也是最佳进步奖的强力候选人. Xavier (Ohio)毕业的他同时也在本季对上火箭,公鹿
和巫师完成至胜一击让球队在这一季有珍贵的回忆
Most memorable moment in the NBA: “During my rookie year, we played the Lakers
for the first time and I realized I was standing between Kobe, Karl Malone and
Shaq, and I think Gary Payton was nearby. That was crazy. I was in awe of being
out there.”
NBA最难忘的回忆:在我新人年当中,我们第一次和湖人对阵,而我感觉到我和Kobe
Malone和Shaq站在一起,而我想Payton就站在旁边.那真是疯狂,而且让我感到戒慎恐惧
Most embarrassing moment in the NBA: “When I was a rookie, I went to check
into a game, and I realized I didn’t have my jersey on underneath my warmups.
I ran back into the locker room to get it. The guys on the team gave me some
heat about that for a few days [West laughs].”
NBA最羞愧的回忆:同样在新人年当中,我正准备进场比赛,我没发现在热身衣里面我
没穿球衣,我冲着回休息室穿球衣,队上的人为此笑了我好几天.
Most surprising thing about the NBA as a rookie: “The pace that the game is
played at. A lot of people don’t think it’s that tough, but the adjustment
from college is hard, because there are shorter possessions (in the NBA) and
you’re changing ends of the floor a whole bunch more times per game.”
新人时对NBA最讶异的事:比赛的节奏,很多人可能不认为那有多难,但是从大学到
NBA要适应真的很难,因为在NBA进攻时间变短,而在一场比赛中攻守会交换很多次.
Most underrated non-Hornets players in the NBA: Lamar Odom, Gilbert Arenas.
“I say Lamar Odom because some people talk about the Lakers as if Kobe Bryant
plays by himself, but Lamar Odom is a talent. In my opinion, Arenas was the
best player we played against all season. For him to not be put on the
(initial) All-Star team was hard to believe. He’s a freak. He doesn’t get
the credit he deserves.”
非黄蜂队最被低估的球员: Lamar Odom, Gilbert Arenas
我会说 Lamar Odom是因为一些人认为湖人队就只有Kobe,但是Lamar却是非常的有天份
在我的想法里Arenas是我们这一季对阵过最好的球员,他没有入选明星赛很难让人信服
他是个怪胎,他也没有获得他应得的信任.
Toughest player to face at his position: “You don’t want to disrespect
anybody by leaving them off, but I’d put Dirk Nowitzki up there. He’s tough.
Tim Duncan, Jermaine O’Neal is tough. There are a lot of ‘hard guards’ out
there (at power forward).”
在你这个位置上最难对付的人:你不会想去遗漏任何人而显出你不尊重他们,但是说
真的我会选Dirk Nowitzki,他很棒.Tim Duncan, Jermaine O’Neal同样也很棒,有一狗票
的大前锋都很难防守.
Favorite road arena to play in: Miami. “You just get a good feeling playing
there. I also like the Staples Center in Los Angeles. Surprisingly, I like
playing Boston, too. It’s one of those places where you get a ‘
beginnings-of-basketball’ kind of feeling, because they have all of the
(championship) banners hanging in the arena.”
最喜欢打的客场,Miami,在那里打球就是很爽,我也很喜欢洛杉矶的Staples Center
让人惊讶的是我也很喜欢Boston.那是一个会让你感到篮球就是从这里开始的地方,我想是
因为他们拿过那麽多次冠军,有那麽多个杰出的球季.
Favorite road trip based on the city: Miami, Los Angeles. “Usually the West
Coast trips are nice, because you’re going to nice places like Phoenix, L.A.
and Sacramento.”
在客场中最喜欢的城市:Miami, Los Angeles.通常在西岸比赛比较舒服,因为你会
去到像Phoenix,L.A和Sacramento(我猜是因为天气比较好)
Best trash-talker in the NBA: Gary Payton. “Nobody is even close to Gary
Payton. Nobody. He talks even if you’re not at his position. He’ll check
into the game talking trash. Besides him, Rasheed Wallace and Damon Jones talk
a lot.”
NBA最佳垃圾话球员:Gary Payton,没有人能够关上GP的嘴巴,没有任何人,即使在场
上你不是跟他放对他还是可以滔滔不?,从一开始比赛他就在说了,除了他之外
Rasheed Wallace和Damon Jones也很会说.
Change he’d make if he were NBA commissioner: “I’d shorten the amount of
games. Even though I know the old-school guys would be upset about me saying
this, there is a lot more size and a lot more talent in the NBA now (which
takes a bigger physical toll on players). There are games where guys are really
tired from playing back-to-back games and it affects the quality of play. I’d
try to make it between 50 to 60 games.
如果他是NBA行政人员,我会减少球赛的数目,即使我知道学院派的人不同意我说的
现在有很多更壮硕也更有天份的球员在联盟里,但是太多的比赛让人厌倦,尤其是
back-to-back的比赛,我想50-60场是比较适合的.
“I remember one of the coaches told me when I was a rookie that every team is
going to have eight to 10 games a season where you don’t have your legs and
mentally you’re fatigued. We played the Lakers early that year and beat them
by a lot, a night after the Lakers played a double-overtime game at San Antonio.
They were really tired, and so the game wasn’t even close.”
我记得新人年时一个教练告诉我每支球队每年都会有8-10场比赛是在你的腿和心智
都很疲累时开打的.今年稍早我们打败了湖人,赢了很多,但那是因为前晚湖人和马刺打了
2次延长,他们显得非常疲惫,所以那场比赛打的一点也不刺激
--
1.Miami Heat
2.Charlotte--New Orleans--NO/Oklahoma City Hornets
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.46.84
1F:推 STAT:推 04/17 17:48
2F:推 succ062:推翻译 <(_ _)> 04/17 21:31