作者SIG552 (本枪价值参仟伍佰元整...)
看板PhD
标题Re: 请问人文社会类学位论文中的「参考文献」罗列
时间Sat May 27 23:54:41 2006
※ 引述《iflyy (如风如云)》之铭言:
: 各位人文社会类的学界先进们好:
: 我想请问如题所述两个问题
: 一是命名为「参考『书目』」或是「参考『文献』」有差别吗?
: 因为有朋友说一种是必须自己参考到的才罗列
: 另一种是自己没看过或用过 但有参考价值的其他文献
: 但我不很清楚
依据当初在下硕论指导教授的说法
只有确实在论文中引用的资料
才能够被列入参考「书目」或「文献」之中
如果您没有引用到的资料
理论上是不能列入参考资料中的吧?
又
如果依照在下所学领域的学位论文格式
通常「书目」与「文献」的称呼都有人用
一定要做比较严格区分的话
「书目」所指涉的范围稍窄
一般是指有出版成书的作品
包括後人编纂过的史料、text
专书
乃至journal paper or thesis 都包括在内
而「文献」的范围比较大
包括写作人第一手引用
未经後人编辑、改写或出版过的原始史料
诸如档案、事件发生时的现场纪录、手稿、信件等
甚至再广义一点说
如铭文、刻石等非纸本史料也可列入其中
总之
您所提到的「书目」与「文献」的不同
或许是学科or师承的差异
所以在认知上与在下有所不同吧?
: 二是我自己在写学位论文时 是坚持正文中经由自己「第一手」引用过的资料
: 才放进「参考文献」目录中 从英文或日文文献转引的 我都还不敢罗列在自己的参考文献
: 而是在个别注解中标明出处转引自何书
这是正确的作法啊
如果无法亲见第一手着作
就一定要注明转引出处
就像您所说的
不同语文间经过层层转译後
原典的语意或内容很可能因为转译而遭到误解or扭曲
不过
就算资料是转引自二手着作
您还是要在参考文献中加入转引资料吧
: (至於为何不去找到「原典」 是因为「原典」是法文与德文 而我只能阅读英文与日文)
: 但是似乎也有不少人的学位论文洋洋洒洒很多参考文献 但真的特意去检索前後对照
: 那些当事人的很多「文献」 在正文中根本没出现过
: 似乎只是作者「打肿脸充胖子」
: 因为我的指导教授说上述部分研究生的作法其实不对 因为有欺瞒读者之嫌
: 但为何又有蛮多研究生写论文要这麽做?难道学界中还是例外可以承认这种作法?
: 恳请诸位分析一下吧...
通常列一堆其实未引用到的书目
就是为了让论文「看起来比较大」啊.....XDDDD
这种论文在下也曾经看过....
总之
提出一点小小经验
如果有不足之处
还请各位人文社会科学领域的版友们补充啦^^
--
O不OP不重要,有赚到P币才重要...
http://www.wretch.cc/album/Isamu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59