作者aifos (aifos)
看板PhD
标题Re: [问题] 请问写卡片给老师...(英文)
时间Mon May 29 17:24:52 2006
※ 引述《Aser (mata atote...)》之铭言:
: 後面的顺讼研安 教安之类的
: 该怎麽去翻译呢??
: 我只会best regards Orz.
可以参考
http://0rz.net/741sk 里面有一段觉得还不错!
Let's look at the structure of an e-mail or a letter for that matter. Simply
said you have 3 parts.
1. opening or greeting
2. body
3. closing or ending
NOTE: greeting means hello and not good-bye.
As was pointed out " yours faithfully " is out of style but it still can be
found in use especially in British English. However, as was also pointed out,
there are alternatives that are used in both British and American (North
American) English.
1. More formal --- Sincerely yours, Yours sincerely, or even just Sincerely
2. less formal--- Sincerely, Kind/Best/Warm regards, Regards, *Best wishes
3. informal --- Best (wishes), Regards, * Just write your name *, See you,
Thanks, etc., etc.
Not that this is a rule but in American English a comma is generally used
after the greeting and after the closing.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.106.101
1F:推 Aser:谢谢...送出去了~ 05/31 00:14