作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] PISTONS CORNER: Professor Saunders likes early results
时间Tue Nov 29 22:45:57 2005
原文出处:
http://0rz.net/130Si
--
Through a long, 82-game NBA season, Pistons coach Flip Saunders prefers to
evaluate his team in segments.
因为NBA一季共有多达82场比赛,活塞的教头F.Saunders倾向以阶段性的表现来评估自
己的球队。
Each 10 or 12 games, he said he sits down for a study session to comb the
stat sheets, thumb through his computer programs, watch his game tapes and
review his thoughts before concluding where the team is at and where it needs
to go next.
Saunders表示每10到12场比赛,他就会坐下来进行一次研究会议,彻查成绩统计清单
,藉由电脑程式来翻阅球队比赛的影片,并在回顾自己的想法後,替球队下一个阶段性的
评论,看看球队现况如何,而下一个阶段性目标又是什麽。
His first analysis was penciled in for after the weekend's back-to-back with
Washington and Milwaukee. It's safe to assume the general results left him
smiling, even if only momentarily.
他第一次的分析结果在这周末连续两场对上华盛顿和密尔瓦基的比赛结束後出炉,球
队现况大体上是令人安心的,虽然这仅是短暂的阶段性评估,但Saunders仍满意地笑了。
"Coaches never just sit back and relax," he said last week after a blowout win
over Denver.
他在上周球队以摧枯拉朽之势击败丹佛的比赛後说"身为一个教练尽管球队表现很优异
,也不该因此就坐在场边放轻松看球员们表演。"
Still, with a 10-2 record, a league-leading assist-to-turnover ratio, the fifth
-best offense coupled with the seventh-best defense, and no major injuries --
all achieved during what Saunders called the hardest portion of the schedule?
It's at least smile worthy.
尽管如此,当球队拥有10胜2败,领先全联盟的助攻失误比,联盟第五名的平均得分、
第七名的平均失分,球员身上也没有重大伤病 -- 在进行Saunders认为是本季赛程中最困
难的一部分时,各项成绩都能有如此优异的表现,再怎样也该给球员们一个鼓励的微笑,
是吧?
"When you look at that schedule when it came out and said, you're going to go
into Sacramento, go into Phoenix, go into Houston, go into Dallas, go into
Boston, you're going into these places and you're going to be (6-1) on the road
?" Saunders said.
Saunders说"当赛程表出炉时你看到上面显示着你得到沙加缅度、凤凰城、休士顿、达
拉斯、波士顿,你必须到这些地方比赛,并且最终在7场客场比赛中取得取得6胜。"
"You'd say that's going to be pretty tough."
"你会说这真是道难关。"
Tough indeed, but the Pistons have not backed down from any demon so far.
的确这段赛程是很困难,不过到目前为止活塞并未被击倒。
First, the Pistons have shot a respectable 45% and had little problem at making
the crucial shots.
第一,活塞的整体命中率是令人尊敬的45%,在关键时刻投篮也没有太大的问题。
"We are going to get shots from whoever we want, whenever we want to get them,"
point guard Chauncey Billups said.
控卫枪蜥说"我们每个人都可以投篮,任何时刻只要我们想就投得进。"
The good things the Pistons have become known for -- playing well down the
stretch, sharing the basketball, and otherwise doing things the "right way"adds
credence to the notion that it has been the players' character that has
cultivated the winning culture in Detroit more than any coach's influence, past
or present.
还有件好事,活塞有以下这些广为人知的特徵 -- 持续优异的表现,享受团队合作的
球风,其他事情也能用正确的方式处理,这在在加深了球员们对这支球队的信心,并且在
底特律感染了比过去或现在任何一位教练所能给的都还要根深蒂固的赢球文化。
And as usual, when pressed to respond to doubts or losses, the Pistons have
done so.
一如往常,当受到质疑或输球的压力时,活塞都能有适当的回应。
They came back from a 37-point loss at Dallas with a blowout of its own over
Denver on Wednesday and rebounded after a double-overtime loss to Washington on
Friday to steal one on the road at Milwaukee.
他们在输给达拉斯37分的比赛後回到主场於礼拜三轻松地击溃丹佛,而且在经历二度
延长输给华盛顿的比赛後又在礼拜五客场对上密尔瓦基时偷回一胜。
"This team has a lot of pride," Ben Wallace said after the win over the Bucks
on Saturday.
击败公鹿後的礼拜六中锋班蛙说"这支球队具有高度的自尊心。"
"It's something we kind of hang our hats on."
"这就像我们把帽子带上一样。"
Now, Saunders said the team's next test will turning one fine segment into
seven more.
现在Saunders表示球队的下一个挑战是在往後七个阶段持续第一阶段时的良好表现。
"When you understand the purpose of playing and you understand why you're
successful, that really fuels you," Saunders said.
Saunders说"当你知道自己为何而战,知道为什麽你会成功,你就会得到一股向前迈进
的能量。"
"And it gives you an opportunity to be more successful and I think that's what
they've begun to understand."
"如此一来你将拥有更加成功的好机会,而我想那正是他们已经开始感受到的。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.0.168
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.0.168 (11/29 22:50)
1F:推 RAYBO:头推 11/29 23:34
2F:→ kjhkj:为什麽你跑来pistons版翻译外电呢?过太爽了吗? 11/30 19:54